We discuss some of these classes later in this article and some of them in the next article.
稍后本文将对其中一些类进行讨论,一些类将在下一篇文章中进行讨论。
In the next article on WSDL, I shall explore how to use RDF with WSDL.
在下一篇有关WSDL的文章中,我将探索如何与WSDL一起使用RDF。
In the next article in this series, I will discuss the issues surrounding WSDL.
在本系列的下一篇文章中,我将讨论与WSDL有关的问题。
In the next article I discuss what additional analyses should be performed.
在下一篇文章中我将讨论应当执行其它哪些分析。
We will make use of this in the next article when we talk about double buffering.
在下一篇文章讨论双缓冲时我们将讨论这个问题。
These features will be added in the next article, for now we will keep both messages simple.
这些特征将我的下一篇文章中讲到,现在我们继续保持这个两个消息都比较简单。
In the next article, you'll learn how to deploy your Web site to a production environment.
在下一篇文章中,将学习如何把Web站点部署到生产环境中。
In the next article, I'll explore the dynamic nature of Groovy with you in greater detail.
在下一章文章中,我将更加深入地探索Groovy的动态特性。
In the next article, I refocus on the game itself, applying a patterns-based perspective to it.
在下一篇文章中,我将重新关注游戏本身,按照基于模式的视角考察它。
In the next article in this series, you will bind imports in one module to exports in other modules.
在本系列的下一篇文章中,会将一个模块中的导入绑定到另一个模块中的导出。
I will discuss service endpoint interfaces and their requirements in the next article in this series.
在这一系列文章的下一篇文章中,我将讨论服务端点接口以及它们的要求。
In the next article, I'll talk about ways to make your Grails application mobile-phone friendly.
在下一篇文章,我将讨论使Grails应用程序适用于移动电话的方法。
In the next article, I will discuss bug patterns related to the mishandling of complex input data.
在下一篇文章中,我将讨论与错误处理复杂的输入数据相关的错误模式。
This is also foundational material for what I'll be diving into in the next article — the JAXB API.
这也是深入学习下一篇文章——JAXBAPI的基础。
In the next article, we're going to be making some relatively complex changes to your Linux system.
在下一篇文章里,我们将对Linux系统作相对复杂的更改。
Your system is now ready for the devfs conversion, which I will cover in detail in the next article.
您的系统现在已经作好了向devfs转换的准备,我将在下一篇文章中详细介绍。
There's a sinister reason to go with this library, and that reason will become clear in the next article.
附带这个库有一个很重要的原因,将在下一篇文章中说明。
I'm going to pick up the pace in the next article now that you're getting more familiar with threads.
既然您已经越来越熟悉线程,我将在下一篇文章中加快进度。
In the next article, you'll look more closely at Castor's XML features, and how to use mapping files.
在下一篇文章中,您将会更进一步了解Castor的xml特性,以及如何使用映像文件。
In the next article, I will expand the simple scenario created here into a robust e-business dialogue.
在下一篇文章中,我将把这里创建的简单场景扩展为一个健壮的电子商务对话。
This will be explored in more detail in the next article in this series focusing on interoperability issues.
这将在本系列的下一篇着重论述互操作性问题的文章中更详细地探讨。
In the next article we will look at a more complex example, allowing us to discuss more Oozie features.
在下一篇文章中,我们会看到更复杂的例子,让我们可以更进一步讨论oozie的特性。
In the next article in this series, we look at agents and code that can influence application performance.
在本系列接下来的文章中,我们将考察会影响应用程序性能的代理和代码。
In the next article, I'll take things a step further, showing you how to write code that interacts with Shale.
在下一篇文章中,我将进一步为您演示如何编写与Shale交互的代码。
In the next article, I'll explain the principles behind Shale and how they apply to writing Shale applications.
在下一篇文章中,我将解释Shale背后的一些原则,以及如何编写Shale应用程序。
In the next article in this series, I'll introduce you to a few persistence alternatives for lightweight development.
在本系列的下一篇文章中,我会为您介绍轻量级开发中的一些替代的持久性方案。
This can be extended for image or Boolean fields as well, of course (you'll see more examples in the next article).
当然,还可以将此扩展到图像或布尔值(在下一篇文章中,您将看到更多的示例)。
In the next article in this series, you'll see how to build a highly available messaging queue manager using WebSphere MQ.
在本系列的下一篇文章中,您将看到如何使用WebSphereMQ来构建一个高可用性的消息队列服务器。
The data structures you will look at in this article will be reused in the next article as components in WSDL messages.
您在本文中看到的数据结构将作为WSDL信息的元素在下一篇文章中继续使用。
I'll focus on practical application of these terms, and then dive right into a lot more code in the next article in this series.
重点放在这些术语的实际应用上,然后在下一篇文章中深入剖析更多的代码。
应用推荐