Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoils.
把被盥洗室里的线圈弄脏的油煮开,以免变质。
Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
所以,他说要灭绝他们。若非有他所拣选的摩西站在当中(原文作破口),使他的忿怒转消,恐怕他就灭绝他们。
Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoil.
把被盥洗室里的线圈弄脏的油煮开,免得它变质。
High in the mountain, I hesitated to speak lest I disturb our tranquility.
山顶,我们。我迟迟没有说话,唯恐打破这份宁静。
But, an ASEAN diplomat sniffs, Indonesia should keep its own ambitions in check, lest the tables are turned in future.
但东盟一位外交官对此嗤之以鼻,认为印尼应约束自个的野心,免得将来局面转变不好办。
In some cases, you want the same version of an application deployed everywhere, lest users be confused by inconsistent idiosyncrasies.
在有些情况下,您希望在所有的地方都部署某个应用程序的相同版本,以免不一致的特性让用户感到困惑。
It should be a date that is in the not-too-distant future, lest you lose your motivation, but one far enough away that you've had time to lay the groundwork.
这一天不能选得过于遥远,免得在此期间就失去动力了。但要留够做好准备工作的时间。
She said in the height of her trauma, she took pictures with the camera on her mobile phone, lest people should not believe her later.
她说她用手机拍摄了她遭受严重外伤的照片,以免之后人们不相信她。
or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.
又恐怕我贫穷就偷窃,以致亵渎我神的名。
You should be conservative in descriptions of your success, lest you leave the impression that you are bragging, or have something to prove.
在谈论你的成功时你应当保持矜持,否则的话会给别人留下你在夸口或者你在证明什么的印象。
Now, lest you think that this potential privacy invasion is illegal, know that the FTC just determined that Social Intelligence Corp. is in compliance with the Fair Credit Reporting Act.
恐怕你会认为这些潜在的隐私侵犯是违法的,但你要知道联邦贸易委员会才决定了社会情报公司遵守公平信用报告法案。
Walsh said the European Union should use its emissions trading scheme as a fore-runner for a global programme but not attempt to drag in non-EU airlines lest they take legal action.
沃尔什还表示欧盟应该作为全球计划的先驱,实行它的排放权交易计划,但不要尝试将非欧航空公司也拉这项计划,以免他们提出诉讼。
After a day and two nights of walking they were desperate for sleep, but Gonzalo didn't let them rest in the freezing cold lest they not wake up again.
走了一天两夜后,两个弟弟都困得要命,但是冈萨洛不让他们在那么冷的天理睡觉,怕他们会醒不过来。
In his fear lest he might fatigue or annoy the convalescent, he stepped behind him to smile.
为了避免使初愈的人疲乏或厌烦,他就待在病人的后面对他微笑。
So scary were the costumes worn by Ray Bolger, Bert Lahr and Jack Haley that they had to eat meals in their dressing rooms, lest they alarm other diners in the MGM cafeteria.
雷·博尔格,伯特·拉尔和杰克·赫利的行头太可怕了,所以他们不得不在更衣室里吃饭,以免惊到米高梅餐厅里的其他用餐者。
She went in without knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the fan and gloves.
她没有敲门就进去了,急忙往楼上跑,生怕碰上真的玛丽。安,如果那样的话,她在找到手套和扇子之前就会从这个小屋里被赶出来的。
The London mayor then wheeled out the facile mantra that bankers must be allowed to do as they please in the City of London lest they rush off to Paris or Frankfurt.
然后约翰逊又信口说道,必须允许银行家在伦敦金融城为所欲为,以免他们投向巴黎或法兰克福。
And lest this was dismissed as typical woman's stuff, she also oversaw the biggest prison-building programme in American history.
为了避免被人说三道四,她还监督视察了美国历史上规模最大的监狱建设工程。
Property rights are honored in the breach, and successful companies are careful to conceal the true extent of their profits, lest they be expropriated.
违反法律法规地,产权被作为奖励,成功得到产权的公司小心翼翼地隐瞒着真实的利润大小,以免被剥夺产权。
Lest I miss them, my younger daughter, who works at our company, is very quick to let me know whenever she feels I've fallen short, especially in the way I've treated someone.
当我忽视的时候,我在公司工作的小女儿也随时给我指出她觉得我不足的地方,特别是我对待其他人的方式。
That belief led people in the old days of the American South to cover mirrors in a house when someone died, lest their soul be trapped inside.
从前此迷信在美国南部非常盛行,每当某人死去时,人们会盖住家里所有的镜子,以防他们的灵魂被镜子困住。
But they shall not go in to see when the holy things are covered, lest they die.
只是他们连片时不可进去观看圣所,免得他们死亡。
Lest we read too much into INQ's decision, we should recall that the phone maker's devices have limited carrier support and are not yet available in the United States.
未免我们过多关注INQ的决定,我们应该记得手机制造商的设备限制载体的支持,这在美国还是不被允许的。
Lest anyone think the European Commission short-sighted, it has also made allowance for damage which may be caused by lynx and bears, if these beasts are also released into the wild in future.
欧洲委员会为了不让别人说它目光短浅,还对猞猁、熊造成的破坏提供补贴,考虑到这些野兽今后也被放归野生。
I fear lest in the morning he suddenly come to my door when I have fallen asleep wearied out.
我怕在清晨我正在倦睡的时候,他忽然来到我的门前。
Seek the LORD, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
要寻求耶和华,就必存活。免得他在约瑟家像火发出,在伯特利焚烧,无人扑灭。
Mr Sarkozy dare not disagree with Mrs Merkel in public, lest a row destabilises the euro and draws attention to France.
在公开场合萨科奇先生从不敢反对默克尔夫人,以防造成欧元的不稳定进而使法国成为大家注意的焦点。
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
惟有园当中那棵树上的果子,神曾说,你们不可吃,也不可摸,免得你们死。
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
惟有园当中那棵树上的果子,神曾说,你们不可吃,也不可摸,免得你们死。
应用推荐