Even in a poor economy, a newly promoted employee is entitled to receive compensation at the bottom of this range.
即使经济形势不好,新晋升的职员也有权接受这一范围下限的薪酬。
Barbara Ehrenreich's recent book, 'Bright-sided,' blames' positive thinking 'for enabling people to avoid confronting a wide range of serious problems in the economy and workplace.
埃伦·瑞奇(BarbaraEhrenreich)的新书《面向光明》(Bright - sided)指责说,“积极思维”让人们得以逃避面对经济和工作中的一系列重大问题。
In fact, personal growth and a prosperous U.S. economy are considered to be the long range rewards of individual and collective technological prowess.
事实上,个人用户的增长和美国繁荣的经济被看作是对个人和集体科技威力长期的奖赏。
In fact, personal growth and a prosperous U. s. economy are considered to be the long range rewards of individual and collective technological prowess.
事实上,个人用户的增长和美国繁荣的经济被看作是对个人和集体科技威力长期的奖赏。
Then, this chapter analyses economic theoretical foundations in the existence of the financial conglomerates: large-scale production, range economy, coordination effect and risk dispersion.
接着本章分析了金融集团存在的经济理论基础:规模经济、范围经济、协同效应和分散风险四个方面。
According to the national economy is the key to the changes of the situation in a timely manner appropriate use of this policy and the budget deficit and debt at a more reasonable range.
关键是应根据国民经济形势的变化,适时适度地运用这一政策,并将财政赤字和债务控制在一个较为合理的范围之内。
In fact personal growth and a prosperous u. s. economy are considered to be the long range rewards of individual and collective technological prowess.
事实上,个人用户的增长和美国繁荣的经济被看作是对个人和集体科技威力长期的奖赏。
But once the economy slips out of the reasonable range, we will definitely take overarching measures in line with the laws of the economy.
但一旦经济运行滑出合理区间,我们也会遵循经济规律采取综合性措施。
Now, as China's economy grows and evolves, you can expect in the next decade its massive economy can potentially decide the fate of a whole range of new asset classes.
现在你还可以预计,未来10年,随著中国经济不断增长、演变,其巨大的经济规模还有可能决定大量其他资产类别的命运。
In the beginning of this year and in recent months, there have been some small fluctuations in some of China's economic indicators, yet the economy is still running within a reasonable range.
今年年初和近几个月,中国经济一些指标出现小幅波动,但经济运行仍处于合理区间。
The Chinese economy is still operating within a proper range. It grew by 7 percent in the first half of this year, and this growth rate remains one of highest in world.
中国经济运行仍然保持在合理区间,今年上半年,中国经济增长7%,增速仍然居世界前列。
The other scenarios illustrate that the guidance algorithm can ensure a close range rendezvous motion in any direction, at any time with the fuel economy and under the constraints as well.
算法能够以较省的燃料消耗实现轨道面内任意方向、任意时间内满足约束的近距离交会。
Keynes didn't believe this but did believe that when the economy is in the recessionary range, prices and wages were sufficiently inflexible so that income would adjust much faster than prices.
凯恩斯并不相信这一点,但是他相信,当经济处在衰退阶段时,价格和工资充分粘固,因此,收入调整将远快于价格。
Along with the global economy incorporation development, the concept of enterprise quality is not only limited in the range of products, service and project quality.
随着全球经济一体化的不断深入,企业质量的概念已不仅仅局限于产品、服务或工程质量的范围。
China's economy remains within a reasonable range, in the first half of this year, 7% of China's economic growth, growth is still ranked among the top of the world.
中国经济运行仍然保持在合理区间,今年上半年,中国经济增长7%,增速仍然居世界前列。
China's economy remains within a reasonable range, in the first half of this year, 7% of China's economic growth, growth is still ranked among the top of the world.
中国经济运行仍然保持在合理区间,今年上半年,中国经济增长7%,增速仍然居世界前列。
应用推荐