The arithmetic of nuclear running costs has been skewed by the fall in the cost of other fuels.
对核运行费用的计算因其他燃料费用的下降而出现了偏差。
It is surely too much to hope that these increases in the cost of public education can be borne by the local communities.
指望当地社区能够承担公共教育费用增加的部分,这当然是不切实际的。
The smallest rise in the cost of living can become a question of life and death.
生活成本最小程度的上升都将关乎于生与死。
Such a move is likely to prompt a big jump in the cost of borrowing for the US.
失去3A评级的后果是美国的借贷成本会大幅上涨。
Southwest Airlines performs particularly well in the cost and fees and reservation measures.
西南航空在收费与票价和预订两方面表现优异。
So the current rise in the cost of extracting such fuels should be the subject of considerable concern.
因此当下这些燃料开采的成本上升理应引发相当大的忧虑。
So why do weapons not follow Moore's Law, which predicts the rapid fall in the cost of computing power?
根据摩尔定律,计算能力的成本将会迅速的下降,那么为什么这些武器的生产成本没有随着计算能力成本的快速下降而下降呢?
The increase in the cost of raw ingredients for traditional Chinese medicine is being passed on to customers.
传统中医药原材料价格成本的增加随之转移到消费者头上。
So in addition to the escalating costs of buying and smoking your cigs, add in the cost of tooth whitening.
除了不断上涨的香烟的购买费用,还有一个代价那就是美白牙齿。
American inflation slowed in August, thanks in part to smaller increases in the cost of energy and transport.
美国8月的通货膨胀放缓,部分是由于能源价格和运输上的小幅上升。
But a sharp jump in the cost of protecting against a Lehman debt default suggests that doubts are creeping in.
但是保护莱曼的债务不受违约的成本在迅速上升,这表明疑虑正在悄然跟进。
At the same time households are benefiting from a fall in the cost of home contents insurance to a 15-year low.
同时,家庭财产保险费用却降到了15年来的最低,这也让房主受益匪浅。
But once you factor in the cost of all these diseases and pandemics, cheap meat suddenly looks like an illusion.
但是,一旦你考虑到为所有的相关疾病和流行病付出的代价,廉价肉突然看上去像痴人说梦。
Consumers saw a 36.7 per cent price increase in the cost of electricity, while restaurant prices increased 7.5 per cent.
消费者看到了电力的花费上升了36.7%,同时餐馆的价格上升了7.5%。
Then add in the cost of tax compliance, and one begins to wonder if it makes more sense to flip burgers at the local diner!
如果再加上依法纳税,那么人们就开始怀疑在当地做汉堡包生意是不是明智的了。
The country is suffering from the worldwide surge in the cost of fuels and foodstuffs—food prices are up by a whopping 22% year-on-year.
越南因席卷全球的燃料和食品价格上涨而遭受重创—食品价格环比上涨了22%之巨,不过长期的经济繁荣也是造成通胀恶化的原因之一。
China's consumer prices rose by 5.6% in the year to July, the biggest increase for ten years, because of sharp rises in the cost of meat.
中国消费者物价到今年七月底增长了5.6%,这是十年来的最大增长率,主要因为肉类产品价格大幅增长。
The introduction in the 1950s of the intermodal shipping container had a significant impact in the cost of shipping things around the world.
世纪50年代引入的联运集装箱(intermodalshipping container)对全球货运成本产生了极大的影响。
Despite the ease of communication and the fall in the cost of transporting goods, for most people geography seems to be as important as ever.
尽管通信便捷、运输成本下降,但对大多数人而言,地理位置仍然与以前一样重要。
For much of the 1980s and 1990s, any decrease in interest rates was mirrored by a similar drop in the cost of risk capital, spurring innovation.
1980和1990年代的多数时期,任何利率的下降都会导致奉献资本成本产生近似的下降,从而刺激革新。
For this reason, the costs involved in the first purchase are typically not included in LTV, but rather, in the cost Per New Customer calculation.
由于这个原因,产生第一次购买的成本通常不计入LTV,而是作为每个新顾客成本的计算。
Britain's homebuyers are vulnerable to quite small increases in the cost of mortgages because they have taken on so much debt during the good times.
抵押贷款的一点点提升都会使英国的购房者们受到伤害,因为他们在政策优惠的时候投入了太多。
Further increases in the cost of imported commodities and this month's rise in value-added tax (VAT) are likely to push the rate above 4% by spring.
十二月的通胀率升至3.7%。进口商品的进一步涨价以及本月增值税的上升可能把春季前的通胀率推向4%。
For professional couples with children, insecurity is likely to be compounded by steep inflation in the cost of family houses, nannies and private education.
对于有子女的职业夫妻来说,这种不安全感可能还会与住房、保姆和私人教育成本的急剧膨胀结合在一起。
Asset-based development (ABD) is a key mechanism for addressing the ever-increasing challenges in the cost and efficiency of software production and delivery.
基于资产的开发(Asset - based development,ABD)是应对软件生产和运输的成本和效率方面不断增长的挑战的一个至关重要的机制。
Some lenders, including Yorkshire bank, are expected to raise mortgage rates as early as tomorrow, responding to a jump in the cost of borrowing from other Banks.
随着向其他银行借款的成本增加,包括约克郡银行在内的一些贷款银行希望明天尽早上调按揭利率。
Some lenders, including Yorkshire bank, are expected to raise mortgage rates as early as tomorrow, responding to a jump in the cost of borrowing from other Banks.
随着向其他银行借款的成本增加,包括约克郡银行在内的一些贷款银行希望明天尽早上调按揭利率。
应用推荐