Do this for all nodes in the cluster.
对集群中的所有节点都这样做。
Starting and stopping servers in the cluster.
启动和停止集群中的服务器。
Select all participating nodes in the cluster.
选择集群中的所有参与节点。
Build a queue manager and enroll it in the cluster.
构建队列管理器并在集群中对其进行注册。
Nodes in the cluster have preloaded local input files.
集群中的节点已经预先加载了本地输入文件。
Make sure that you distribute databases evenly in the cluster.
确保在集群中均匀地分布数据库。
Repeat these steps for the remaining queue managers in the cluster.
对集群中其他队列管理器重复这些步骤。
The brightest reddish stars in the cluster are ancient red giants.
星团中最明亮的微红色恒星是远古的红巨星。
All servers in the cluster must have SQLHOSTS entries for all others.
集群中的所有服务器必须具有针对其他服务器的SQLHOSTS条目。
A server in the Busy state redirects users to another server in the cluster.
处于繁忙状态的服务器将其用户请求重定向到集群中的其他服务器。
This setting must be provided for each application server in the cluster.
必须对群中的所有应用服务器提供该设置。
Recycle each server in the cluster in turn, so that you always have a node running.
轮流循环集群中的每个服务器,这样就会始终有节点在运行。
Ideally, this load should be spread equally across all other servers in the cluster.
理想情况下,该负载应该平均分配到集群的其他所有服务器中。
Resource agents act as standardized interfaces to entities in the cluster ecosystem.
资源代理充当着群集生态系统中实体的标准化接口。
This second brother, the last case in the cluster, developed symptoms on 15 May.
第二个弟弟,即该群集中的最后一例,于5月15日出现症状。
Each node in the cluster renews reservations for any LUNs it owns every three seconds.
集群中每个节点每三秒钟更新对其拥有的LUN的占用。
Typically, this is the IP address through which users access resources in the cluster.
通常,用户通过这个IP地址访问集群中的资源。
To display the topology and the status of the servers in the cluster, select a cluster.
要在集群中显示服务器的拓扑和状态,选择该集群。
The files associated with an application are farmed out to each node in the cluster.
与应用程序有关的文件被农场化到集群中的每个节点。
You could pick which server in the cluster that an activity would run on by default.
默认情况下,可以选择活动在集群中的哪台服务器上运行。
It can host cluster queues and advertise them to the other queue managers in the cluster.
它可以承载队列,并将其公布给集群中的其他队列管理器。
Cluster membership change is a key event that is useful for all other nodes in the cluster.
集群成员发生变化是个重要事件,对集群中其他节点很有用。
Each processor in the cluster provides a POSIX-file-system environment to the application.
集群中的每个处理器都为应用程序提供了一个POSIX文件系统环境。
Used by the queue manager to receive messages from the other queue managers in the cluster.
由队列管理器用于从集群中的其他队列管理器检索信息。
Messages in the cluster are delivered directly from the sending node to the receiving node.
集群中的消息直接从发送节点提交到接收节点。
All nodes in the cluster must be brought down in order to upgrade to the next release level.
为了升级到下一个发布版本,集群中的所有节点都必须停止运作。
This shows you what resources are running, what nodes are up or down in the cluster and so on.
这显示哪些资源正在运行,集群中的哪些节点正在运行或被关闭,等等。
The higher this degree, the more likely the records in the cluster can be considered outliers.
这个度越高,则该集群中的记录越有可能是离群值。
Important: These users and groups must be defined exactly the same on all nodes in the cluster.
要点:在群集中的所有节点上,这些用户和组的定义必须完全一致。
The backup obtained from the secondary server is restorable to any other server in the cluster.
从次要服务器获得的备份可以恢复到群集中的任意其他服务器。
应用推荐