The large deployable antenna in satellites has high flexibility and strong sensitivity to temperature.
星载大型可展开桁架天线本身具有较大的柔性,对温度具有较高的敏感性。
These devices are used in satellites that orbit the Earth within the Van Allen radiation Belts and must be able to work in a continuous low-radiation environment.
这些装置用于在“范·艾伦辐射带”内沿一定轨道绕地球运行的卫星上,它们必须能在持续低辐射的环境中正常工作。
Two or more satellites slamming into each other could create many more out-of-control bits that would pose even more hazards to the growing collection of satellites in space.
两颗或两颗以上的卫星相撞可能会造成更多的失控碎片,从而对太空中日益增多的卫星构成更大的威胁。
Because many of those large satellites have ceased to function, the proposal recently been made to eliminate interference from nonfunctioning satellites by exploding them in space.
由于许多大型卫星已经停止运行,最近有人提议在太空中引爆这些卫星,以消除失灵卫星的干扰。
As an organization of volunteers, AMSAT was putting "amateur" satellites in orbit decades before the current CubeSat craze.
作为一个志愿者组织,国际业余卫星组织在当前立方体卫星热潮之前的几十年前就在将“业余”卫星送入轨道。
In an era when you can simply buy a CubeSat kit off the shelf, how can we trust the satellites over our heads were developed with good intentions by people who knew what they were doing?
在一个仅是从货架上就能买到立方体卫星装备的时代,我们怎么能相信头顶上的卫星是那些知道自己所为的人出于善意开发的呢?
As an organization of volunteers, AMSAT was putting "amateur" satellites in orbit decades before the current Cube Sat craze.
作为一个志愿者组织,业余卫星组织将“业余”卫星送入轨道的时间比现在的立方体卫星热潮早了几十年。
With the development of society, weather satellites will work better and better in people's life.
随着社会的发展,气象卫星将在人们的生活中发挥越来越大的作用。
After a period of tests in space, this new satellite has started to work with other Beidou satellites together.
经过一段时间的太空测试,这颗新卫星已经开始与其他北斗卫星一起工作。
On top of that, America has a lot more competition than it used to in the markets for making and launching satellites.
更要命的一点,现在美国还有远远多于过去的,在制造和发射卫星市场上的对手。
About 20 NASA satellites are in orbits that would take them close to the debris cloud, according to the space agency.
从美国航天局获悉,约20颗美国卫星的运行轨道以后可能靠近碎片云的运行轨道。
Palmer said: "Our study reinforces the idea that satellites canpinpoint changes in the amount of greenhouse gases emitted from a particularplace on earth.
帕尔默说:“我们的研究成果论证了卫星能够精确地测定地球上指定地点的温室气体排放量的变化。
Many poorer countries also have limited phone networks, so rely on satellites to handle telephone calls in remote areas.
许多较穷困的国家还在使用受限的电话网络,故而依靠卫星来解决偏远地区的通话。
The article summed up the new achievements made in electronic computers ,artificial satellites and rockets .
本文总结了电子计算机、人造卫星和火箭这三方面的新成就。(增加概括词)
In several cases, rogue satellites have been shot out of the sky to prevent them crashing to Earth.
在许多场合中,失控的卫星被射向太空,以避免与地球相撞。
This ensures that programs used on the satellites and in the ground station computers execute required missions without errors that commonly occur when incompatible technologies are combined.
这确保了用于卫星和地面站计算机中的程序执行要求的任务而不会产生错误,这些错误通常产生于不兼容的技术被共同使用的时候。
During such a burst astronauts must rush to shielded compartments of their spacecraft and technicians must scramble to place satellites in safe modes.
在太阳风暴爆发过程中航天员必须迅速进入航天飞机的密封舱,技术人员必须迅速把卫星转变为安全模式。
The Brazilian plan rests in part on using satellites, laws and police to combat illegal loggers and ranchers.
巴西计划的实施很大程度上要依靠使用卫星,法规和警察的力量来打击非法伐木者和牧场主。
Sites in those countries are regularly used for launching commercial satellites.
这些国家的火箭发射场常常被用来发射商用卫星。
They would require fewer satellites in view to get a good reading on a position – a feature handy for driving amid tall buildings.
这样一来就可以用更少的卫星获得更好的定位效果,对那些在高楼大厦中使用它的人来说,这是一个很好的特征。
Even if this is not the case, it observes, teething problems with the first satellites in the new series could lead to a gap lasting at least several months.
即使不是这样,新系列的第一个卫星的初期问题也可能导致至少几个月的间断。
The Earth's orbit is getting crowded. The past few years have witnessed huge growth in the number of satellites.
过去数年,随着卫星数量的剧增,地球轨道日趋拥挤。
Putting satellites in 'safe mode' and disconnecting transformers could protect them from damaging electrical surges.
将卫星调到“安全模式”,并断开与变压器的链接,会保护他们不收电磁脉冲的伤害。
The air force has adopted a doctrine of "counterspace operations" that envisages either destroying enemy satellites in a future war or temporarily disabling them.
空军已经采纳了一种“反太空战”(counterspaceoperations)学说,拟想在一场未来战争中,要么摧毁敌方卫星,要么暂时使之失效。
The instruments on the Global Hawk rival those found in NASA's tropical weather satellites. The sounding radiometer can also work as a spectrometer.
全球鹰上负载的仪器足以与NASA的热带气象卫星相媲美,探测辐射计(sounding radiometer)可以被当作光谱仪来使用。
The instruments on the Global Hawk rival those found in NASA's tropical weather satellites. The sounding radiometer can also work as a spectrometer.
全球鹰上负载的仪器足以与NASA的热带气象卫星相媲美,探测辐射计(sounding radiometer)可以被当作光谱仪来使用。
应用推荐