A writ was served on the firm in respect of their unpaid bill.
公司由于欠账而收到了传票。
The reason why I write this letter to you is that I have a problem in respect of the writing style.
我写这封信的原因是我有一个关于写作风格的问题。
The judges called Wei "a reached man" and bowed in respect to his achievement.
评委称刘伟为“真正的达人”,为表示敬意,深深的鞠了一躬。
Blackden says Africa has pioneered some advances in respect to women's legal status.
Blackden说,非洲率先在妇女的合法地位方面取得了某些进步。
Ii. each discrepancy in respect of which the bank refuses to honour or negotiate; and.
银行凭以拒绝兑付或议付的各个不符点;及。
We are very sorry not to be able to give you a definite reply in respect of the above matter.
就上述事情,我方歉难给予肯定的答复。
To take charge of the foreign exchanges and cooperation in respect of press, publication and copyright.
负责新闻出版和著作权方面的对外交流与合作。
If more companies were to come forward in respect to these security incidents, I think we'd all be safer.
如果更多的公司能够站出来讲这些安全事故,我认为我们会更安全。
Article 42 a radio station or television station shall, in respect of a programme produced by it, enjoy the right.
第四十二条广播电台、电视台对其制作的广播、电视节目,享有下列权利。
If there are provisions as otherwise stated in respect to contracts in other laws, such provisions shall be followed.
其他法律对合同另有规定,应依照这些规定。
to organize the implementation of WTO agreements in respect of quality inspection and the related China's WTO commitments;
组织实施与质检工作有关的WTO协定和入世承诺的相关工作;
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the Sabbath days.
所以不拘在饮食上,或节期,月朔,安息日,都不可让人论断你们。
This common solution will result in substantial efficiency gains in respect to protection, training, support and further development.
在保护、训练、支持和进一步开发方面,通用解决方案将带来实际的成效。
The relevant HTTP 1.1 headers that will be set by WebSphere Portal for its responses in respect to caching in remote caches are.
WebSpherePortal将根据远程缓存中进行的缓存而为其响应设置以下相关的HTTP 1.1标头。
A common solution will result in substantial efficiency gains in respect of protection, training, support and further development.
通用解决方案将在保护、培训、技术支持和未来研发方面大幅度提高效率。
Moreover, it appeared to them that dreams must serve a special purpose in respect of the dreamer; that, as a rule, they predicted the future.
而且,他们还认为梦对于做梦者而言有一种特殊的用途,即梦通常可以预测未来。
But, for every woman, what we aspire is not just one day like this every year, but living in respect and equality each and every moment of our lives.
但是,对于每个女性而言,我们渴望的不是一年只此一天,而是每天每时每刻生活在尊重和平等之中。
To undertake state railway administration in respect of flood prevention, greening, land, wireless and anti-earthquake on behalf of the Ministry.
代部承担国家铁路防洪、绿化、土地、无线电和抗震等管理工作。
Can be overkill for this type of an assessment where there is not a solid baseline to work from (in respect of current process and established metrics).
在没有稳固的工作基线(关于当前过程和建立的度量)时会给出过分的估计。
Culture is obviously important because it defines who we are in respect to our fellow human beings, to our neighbors, and indeed to people around the world.
文化显然很重要,因为文化定义了我们是什么人,以区别于其他人类同胞,区别于我们的邻邦,也区别于世界各地的人。
II. The first-instance judgment on the 13 square meters in respect of which the Appellant failed perform the contract is explicitly wrong in law implementation.
一审法院对被上诉人未履约的13平米问题的判决,存在明显的执法错误。
Shaanxi has solid industrial foundations, with advantages of traditional processing industry in respect of military industry, machinery, electronics and textile.
陕西工业基础雄厚,形成了军工、机械、电子、纺织等传统加工工业优势。
I do think that often companies end up being short-sighted in respect to their decisions and perhaps they're motivated by their next particular earnings and whatnot.
我认为许多时候公司在他们做决定的时候都变得短视了,可能是被下一次的特定收入什么的而激励。
The effect of the symbol - or, rather, of the position in respect to society that was indicated by it - on the mind of Hester Prynne herself, was powerful and peculiar.
那象征物,或者更确切地说,它所代表的社会地位,在海丝特·白兰本人的头脑中,有着强烈而独特的作用。
The IHR (2005) contain a dispute settlement mechanism to resolve conflicts arising between States in respect of the application and/or the interpretation of the Regulations.
《国际卫生条例(2005)》包含了解决缔约国之间在执行和/或解释本条例方面产生的冲突的争端解决机制。
The IHR (2005) contain a dispute settlement mechanism to resolve conflicts arising between States in respect of the application and/or the interpretation of the Regulations.
《国际卫生条例(2005)》包含了解决缔约国之间在执行和/或解释本条例方面产生的冲突的争端解决机制。
应用推荐