But the old lady knew nothing of their being red, for she would never have allowed Karen to be confirmed in red shoes, as she was now to be.
不过老太太不知道那是红色的,因为她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信礼。但是珈伦却去了。
They fitted her, and were bought. But the old lady knew nothing of their being red, for she would never have allowed Karen to be confirmed in red shoes, as she was now to be.
她穿起来很合脚,于是老妇人买下了这双鞋,但是老妇人不知道鞋子是红色的,因为她是不会同意凯伦穿着红鞋子接受洗礼的。
In the midst of the shoes stood a pair of red ones, just like those the princess had worn.
在这些鞋子中间有一双红鞋,跟公主穿的那双一模一样。
And so in the red, glowing shoes she continued to dance till she fell dead on the floor, a sad example of envy and jealousy.
于是穿着这个红色的灼热的鞋子,她开始跳舞直到她倒下死掉了,一个羡慕和嫉妒的悲惨的例子。
"Dance you shall," said he, "dance in your red shoes till you are pale and cold, till your skin shrivels up and you are a skeleton!"
“你得跳舞呀!”她说,“穿着你的红鞋跳舞,一直跳到你发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。”
In the middle of the village lived an old shoemaker's wife; she sat down and made, as well as she could, a pair of little shoes out of some old pieces of red cloth.
在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。
CAMERON Diaz The satin red gown oozes luxury but by pairing it with garish red lipstick and black shoes, Diaz fell way down in our style ranks.
这件拉丁红晚装的确热情奔放而又流露出华贵风范,只是搭配大红色唇膏和黑色鞋子?
Launched in 1991 in France, these shoes are unique because they all have red soles.
这个品牌于1991年创立于法国,它的鞋子非常独特:拥有红色的鞋底。
They marry, and the Queen, appalled at this turn of events, is further humiliated by being given a pair of red-hot iron shoes that she's required to dance in until she dies.
在他们的婚礼上,皇后对这一变故大惊失色,为了进一步惩罚皇后,在故事里,还给她套上一双炽热的铁鞋,然后让她一直跳着舞直到死去。
To the naked eye Bip had only the clothes hestood up in: trousers, jacket, soft ballet shoes, striped jersey, and acrumpled opera-hat topped with a red flower.
就外表看,毕普仅仅穿着他的丑角行头:一条长裤,一个外套,一双柔软的芭蕾舞鞋,一件条纹运动衫以及一顶顶上缀着朵红花的皱巴巴的男式礼帽。
In the venerable tradition of "the Red Shoes," the ballet provides the template for the offstage drama.
从《红菱艳》开始流传下来的宝贵传统,芭蕾舞剧为舞台背后戏剧化的生活提供了样本。
But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes, so that her little instep grew quite red.
夏天她光着脚丫子,因为家里穷;冬天她穿着大木鞋,把她的小脚背磨得通通红。
Hi, everybody. We all know before I invented - "blows up shoes!" the whole body red... But in the winter vacation I met unusual things, to listen to me say!
大家好。想必大家都已经知道我之前的发明明——“爆飞鞋”了吧!全身红色……可在寒假中我又遇见了不同寻常的事,一起来听我说说吧!
Robert, dressed in a red rain jacket, tights and climbing shoes, shimmied up ropes hung down the sides of the 101-story, 1,667-foot office tower, reaching the top in around four hours.
罗伯特穿着红色防雨外套、紧身衣裤和攀登鞋,借助办公大楼侧面垂下来的绳索爬上了1667英尺高、101层的大楼,历时约四小时。
Not true, says its opponent, who claims that King Louis XIV had red-heeled dancing shoes in the 18th century and Dorothy danced in ruby slippers in “The Wizard of the Oz”.
不过它的对手却表示并非如此。 伊夫圣罗兰宣称早在十八世纪法国国王路易十四就拥有一双红跟舞鞋,多萝西也曾在电影《绿野仙踪》里穿着一双深红色的拖鞋翩翩起舞。
In cold winner, if you want to make feet warmer, attempt to put a red pepper in the front of shoes inside.
寒冷的冬天,想让双脚更温暖些,不妨尝试在鞋里前端处,摆个红辣椒。
Bright red costumes with hats, shoes and stockings to match, are to be all the craze in the Spring.
鲜红的套裙配上得体的帽子和鞋袜,是春天女士们最时髦的着装。
The Nick red and cool white colour is a perfect match in the shoes' upper.
尼克的红色和凉爽的白色是一个完美的搭配在鞋的鼓舞。
I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met.
当我告诉你,她今天可爱的装扮和红色的鞋子看起来是这么漂亮,她记得我们第一次见到的那么多。
Fortunately, I could buy a bag full of shoes for Red Bull X-Alps when I was in the USA recently.
还好,最近去美国,我为红牛阿尔卑斯赛买了一大包鞋子。
I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met.
我尽量忍住不哭,亲爱的,我要告诉你她今天穿着可爱的裙子和闪闪发亮红色的小皮鞋是多么的漂亮,她让我想起了第一次见到的你。
Bright red costumes, with hats, shoes and stockings to match, are to be all the craze in the Spring.
鲜红的衣服,再配上鲜红的帽子和鞋袜,是春日的流行装束。
This leather-outsole shoes is made of red cloth material, toecap embroidered with plum branches in full bloom and flying magpie in the flowers, which means "Happiness".
用红色布料做成的皮底绣花鞋,鞋头绣以盛开的梅花枝头,喜鹊飞舞在花丛中,寓意“喜上眉梢”。
In the Grimm tale, the stepmother attends the wedding of Snow White, were she is made to put on a pair of red-hot iron shoes and dance to her death.
而在格林版中,继母出席了白雪公主的婚礼,她误穿上一双烧红的铁舞鞋发狂地舞蹈至死。
On August 10th a district court in New York refused to grant a preliminary injunction stopping YSL from selling shoes with a red sole that Louboutin says infringe its trademark.
鲁布托称圣罗兰出售红鞋底的鞋侵犯了他的商标,8月10日,纽约地方法庭拒绝授权鲁布托的预禁令。
Bright red costumes, with hats, shoes, and stockings to match, are to be all the craze in the Spring.
鲜红的时装,再配上与之相配的帽子、鞋子和袜子,是春日的时髦打扮。
Bright red costumes, with hats, shoes, and stockings to match, are to be all the craze in the Spring.
鲜红的时装,再配上与之相配的帽子、鞋子和袜子,是春日的时髦打扮。
应用推荐