In many respects, the dearth of moral purpose frames not only the fact of such widespread phone hacking but the terms on which the trial took place.
在许多方面,道德目的的缺失不仅造成了如此广泛的电话窃听事实,也构成了审判的条件。
The basket-like markings on this and other Japanese pots of the same time are in a cord pattern and that's in fact what their name is in Japanese.
这个日式陶罐和其他同时期的日式陶罐上的篮状标记是绳纹的,实际上这就是它们在日语中的名字。
The UnitedNations, in fact, has a huge page with "Volunteers Recruited" on its website.
事实上,联合国的网站上有一个巨大的”志愿者招募“页面。
The student felt that his failure would bring shame on his family, but in fact there is no shame in failing.
那个学生觉得他的失败会使家人蒙羞,但实际上失败并不可耻。
Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage.
国家歌剧院的约瑟夫•克里普斯雇佣了她,尽管她从未在台上演唱过。
Officially, the guard was to protect us. In fact, they were there to report on our movements.
据宣称,警卫是来保护我们的。实际上,他们是来监视我们的行动的。
Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage.
鉴于妇女一结婚就常常被迫放弃有报酬工作的事实,义务工作尤其重要。
In fact, its impact on wages will probably be negligible, since only a very small proportion of all Kirfandic workers are currently receiving less than KD5.
事实上,它对工资的影响可能是可以忽略不计的,因为目前只有非常小的一部分科尔凡迪工人的工资低于5克朗。
In fact we do a weekly report on each race and we always try to illustrate it.
事实上,我们每周都会做一份关于各场比赛的报告,而且我们总会试图举例说明。
In fact, no field data on temperature were publicly available for researchers to use, until Roy met Neil Kelley at a 2009 conference.
事实上,直到罗伊在2009年的一次会议上遇到尼尔·凯利(Neil Kelley),研究人员才可以公开使用任何有关温度的现场数据。
In fact, all the pyramids along the Nile are on the west bank.
事实上,尼罗河沿岸所有的金字塔都在约旦河西岸。
In fact, the slugs use the genetic material so well that they pass it on to their future generations.
事实上,蛞蝓很好地利用了这种遗传物质,并不断地把它传给下一代。
In fact, it was the son, Marco, who persuaded his father to move on from traditional television advertising and go online instead.
事实上,是儿子马可说服了他的父亲放弃传统的电视广告,转向网络广告。
In fact, in some pagoda designs, it does not even rest on the ground, but is suspended from the top of the pagoda—hanging loosely down through the middle of the building.
事实上,在一些宝塔的设计中,它甚至不停留在地面上,而是从塔顶悬吊下来——松散地悬挂在建筑的中间。
Perhaps the most susceptible viewers are children, who may be unable to tell fact from fiction and may try to imitate acts that they see on TV or in the movies.
也许最易受影响的观众是儿童,他们可能无法分辨事实与虚构,并可能试图模仿他们在电视或电影中看到的行为。
In fact it was a potato pancake, and it fell on the stovetop, not on the floor.
事实上,这是一个土豆饼,它掉在了灶台上,而不是地上。
In fact, after three hours and a half, Pinocchio saw her return with a silver tray on her head.
事实上,过了三个半小时,皮诺乔才看见她头上顶着一个银盘子回来。
In fact, most birds have a very poor sense of smell, so in most cases they are unable to even notice the smell of humans on baby birds.
事实上,大多数鸟类的嗅觉都很差,所以在大多数情况下,它们甚至不能注意到人类在幼鸟身上留下的气味。
The fact that in some countries, people can't afford the food grown on their own farms—that was covered last term.
事实上,在一些国家,人们买不起自家农场种植的粮食——这是上学期的内容。
Some people blame that technology will bring harm to us. In fact, the effect technology brings to us mostly depend on the way people use it.
有些人指责科技会给我们带来坏处。事实上,技术给我们带来的影响主要取决于人们使用它的方式。
In their published narratives, European explorers rarely portrayed themselves as vulnerable or dependent on others, despite the fact that without this support they were quite literally lost.
在他们发表的叙述中,欧洲探险家很少把自己描绘成脆弱或依赖他人的人,尽管事实上,没有别人的支持,他们会完全迷失。
In fact, I've got a great assignment this term working on jet engines which means I'll be going on a few field trips to a nearby airport.
实际上,这学期我有一个很棒的任务,是关于喷气发动机的,这意味着我要到附近的机场去做几次实地考察。
One of the astonishing revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went on in her newsroom, how little she thought to ask and the fact that she never inquired how the stories arrived.
其中令人惊讶的发现是丽贝卡·布鲁克斯对她的新闻工作室所发生的事情知之甚少,她很少过问、事实上她从不询问新闻故事是怎样得来的。
Many young ladies choose go on a diet, but in fact, they have no need to worry about their weight.
许多年轻女士选择节食。但事实上,他们没有必要担心自己的体重。
Parents should be aware of the fact that children, who are raised on a diet of soap operas and online games, seldom, if ever participate in a variety of activities.
父母应该意识到这样一个事实:孩子们如果从小就看肥皂剧,玩网络游戏,很少会参加各种各样的活动。
The nature of plant life in deserts is also highly dependent on the fact that they have to adapt to the prevailing aridity.
沙漠中的植物的性质也高度取决于这样一个事实,即它们必须适应普遍的干旱。
Before you see the plastic surgeon, before you plunk down half a paycheck on that pricey anti-aging cream, in fact, before you do anything, put on sunscreen.
在你去看整形医生之前,在你花掉一半薪水在昂贵的抗衰老面霜上之前,事实上,在你做任何事情之前,先涂上防晒霜。
In fact, wherever you go in the United States today, it is not unusual to see newspaper ads that provide information on how and where to get a cheap divorce.
事实上,在今天的美国,无论你走到哪里,都能看到报纸上刊登着一些广告,告诉人们如何以及在哪里可以办理廉价离婚。
One thing that most people do in fact agree on is that the oldest account of the event is a poetic fragment that's found in Exodus 15.
事实上大部分人都同意的一点是,关于这件事最古老的记载是《出埃及记》第15章的一个诗歌片段。
The United Nations, in fact, has a huge page with "Volunteers Recruited" on its website.
事实上,联合国在其网站上有一个巨大的页面,上面写着“招募志愿者”。
应用推荐