Most fashion magazines or TV advertisements try to persuade us that we should dress in a certain way or behave in a certain manner.
大多数时尚杂志或电视广告都试图说服我们应该按照某种方式穿衣或表现。
Bellicose: Warlike in manner or temperament; pugnacious.
好战的:在行为方式或性格上好战的;好斗的。
Imperious in manner, he could be quite impersonal in his dealings with those whom he thought might impede his progress.
他虽然样子傲慢,但是和那些他认为会阻碍他前进的人打交道时,他可以相当客观。
Grant was viewed by many as very detached and aloof in manner, which the other Grand Admirals erroneously saw as weakness.
很多人认为格兰特的处世风格超然而冷漠,而他的元帅同僚们则将其认为是软弱无能的表现。
In the same manner, he befriended two other countries through which they passed on their way.
他也以同样的方式,帮助了另外两个他们经过的国家。
Although people with the syndrome have intelligible speech, their manner of speaking is altered in terms of timing and tongue placement, which may distort their pronunciation.
尽管患有这种综合症的人说话清晰,但他们说话的方式会因时间和舌头的位置而改变,这可能会使他们的发音发生变化。
Obviously it didn't hijack the news agenda in the manner of a major terrorist attack or declaration of war.
显然,它并没有以重大恐怖袭击或宣战的方式来操控新闻媒体。
"But there are a lot of products that we eat today that are considered natural that are produced in a similar manner," Genovese said.
“但是我们今天吃的很多自认为是天然的产品,都是以类似的方式生产的。”热诺维斯说。
If I want to validate this code in a white box manner, I have to separate UI-specific code from business code, which requires some refactoring.
如果我想以白盒方式验证这段代码,就必须将特定于用户界面的代码与业务代码分开,这就需要进行重构。
Changing her tone, she continued in a more friendly manner, "Come now; you don't understand me."
她改变了语气,用一种更友好的态度继续说:“快走吧;你不懂我。”
The toxic substances that fear, anger, frustration and stress produce not only kill guinea pigs but kill us off in a similar manner.
恐惧、愤怒、沮丧和压力产生的有毒物质不仅会杀死豚鼠,还会以类似的方式杀死我们。
Later, between 1909 and 1915 sediments in Mammoth Cave that contained fossils were hauled out and examined in a chaotic manner that no scientist today would approve.
后来,在1909年到1915年之间,猛犸象洞穴里含有化石的沉积物被拖出,并以一种今天的科学家都不会同意的混乱的方式进行了检测。
Facing each other, the giraffes entwine their necks in the most astonishing manner.
长颈鹿面对面地站着,以令人无比惊骇的姿势将脖子缠绕到了一起。
All these points of view are related, in a manner of speaking.
所有这些观点都在某方面相互关联。
She answered in a businesslike manner.
她回答时显出一副公事公办的样子。
Confirmation occurs when others treat you in a manner consistent with who you believe you are.
当别人对你的态度和你对自己的看法一致时,你就得到了证实。
She had a very pretty manner, too, and Mary has the most unattractive ways I ever saw in a child.
她的举止也很优雅,但玛丽的举止是我所见过的孩子中最不讨人喜欢的。
Unlike in some other parts of East Asia, it is also considered a bad manner to burp in the West.
不像一些东亚国家,打嗝在西方也被认为是一种不好的行为。
"We don't buy clothes we can't try on," she'd say when they declined, and we'd walk out in Mama's dignified manner.
当他们拒绝时,她会说:“我们不买我们不能试穿的衣服。”然后我们像妈妈一样庄严地走出去。
A Burberry spokesperson further said, "On the occasions when disposal of products is necessary, we do so in a responsible manner."
博柏利的一位发言人进一步表示:“在有必要处理产品的情况下,我们是以负责任的方式进行处理的。”
In its early years the organization operated in an unconventional manner that characterized its innovative and entrepreneurial approach to the industry.
在早期,该组织以非常规的方式运作,其特点是对该行业的创新和创业方法。
The ideal companion machine—the computer—would not only look, feel, and sound friendly but would also be programmed to behave in a pleasant manner.
理想的伴侣机器——电脑——不仅外观、感觉和声音友好,而且还会被编程以令人愉快的方式行事。
Teachers rarely have the time or opportunities to view their own or the teaching of others in an objective manner.
教师很少有时间或机会来客观地看待自己或他人的教学。
On the other hand, rejection occurs when others treat you in a manner that in inconsistent with your self-definition.
另一方面,当别人对待你的方式与你的自我定义不一致时,你就会被拒绝。
Further observation revealed the tendency of teachers to evaluate events rather than review the contributory factors in a considered manner by, in effect, standing outside the situation.
进一步的观察表明,实际上教师们倾向于站在情况外来评估事件,而不是以一种深思熟虑的方式来审视促成因素。
Consumers in a positive mood state evaluate products in more of a favorable manner than they would when not in such a state.
消费者在积极的情绪状态下对产品的评价比不处于此种状态时要更好。
In this manner, he ascended gradually to the highest.
就这样,他逐渐上升到最高层。
"Well, sir," Mrs. Medlock answered, "he's—he's different, in a manner of speaking."
“嗯,先生,”梅德洛克太太回答,“说起来,他不一样了。”
During deep sleep, the participants' brains behaved in a similar manner seen in birds and dolphins.
深度睡眠时,参与者的大脑表现与鸟类、海豚相似。
There was a queer mixture of crabbed tenderness and shrewd understanding in his manner.
他的性格很古怪,坏脾气中又夹杂着一丝温柔和善解人意。
应用推荐