She brought him a sense of fun, of gaiety that filled a gap in his life.
她带给他一种快乐、欢愉的感觉,填补了他生命中的空白。
However, his proposition was rejected largely based on other scientific beliefs held at the time, which all made sense in a way even if they were incorrect.
然而,他的主张在很大程度上是基于当时的其他科学信念而被否决的,这些信念在某种程度上都是有道理的,即使它们不完全正确。
When we listen to his music,we can sense the beauty and sadness in it.
听他的音乐时,我们可以感受到其中的美和悲凉。
He is good at treating (治疗) COVID-19. I am interested in him not only for his medical skills but also his humorous sense.
他擅长治疗新冠肺炎。我感兴趣的不仅是他的医术还有他的幽默感。
White said his team wanted to see whether living in greener urban areas had a lasting positive effect on people's sense of well-being or whether the effect also disappeared after a period of time.
怀特说,他的团队想知道生活在绿化较好的城市地区是否会对人们的幸福感产生持久的积极影响,还是说这种影响会在一段时间后就消失。
This is a time-honored argument for the existence of a God who created human beings in his image and imbued them with a moral sense, as well as the free will to follow, or ignore, it.
这是一个关于上帝存在与否的历史悠久的争论,传说上帝凭想象创造了人类,然后给人类注入了道德意识,也作为一种遵循或忽视的自由意志放在那儿。
It seemed to heighten the sense of detachment in his photographs of anonymous intersections and streets.
他拍摄的无名十字路口和街道似乎给人一种超脱的感觉。
He saw himself in world historical terms. He appeared to have a poor sense of his own illness (part of a condition known as anosognosia).
他站在在世界历史的高度看自己,似乎并没有意识到自己的疾病(就像疾病感缺失的部分症状)。
Instead, 28 years later, a series of 36 photographs taken in 1980 by his fellow student Lisa Jack gives a sense of the 20-year-old Barry Obama in search of self.
事与愿违,28年后,他的同学丽莎·杰克在1980年所照的一套36张的照片,让我们感受到了一个寻找自我的20岁的贝里·奥巴马。
In a loose sense, what connects everyone in this novel is the high-wire walker; the day of his stunt is a pivotal one in all of their lives.
非严格意义上说,高空走钢丝的人链接着这这本小说的所有人物;他表演绝技的当天是他们所有人生活的枢纽。
For Nansen was quite simply the father of modern polar exploration; all others were, in a very real sense, his acolytes.
他的名字本该广为人知,因为他就是现代极地考察之父,而其他人,从现实意义上来说,只是他的追随者。
He's an alpha male in the purest sense, yet under his impeccably crafted exterior lies a man tormented by his past and crippled by his own insecurities.
他是一个纯粹意义上的成功人士,他有着无可挑剔的精致外表,可是在这之下,他却是一个纠缠于过去,疑神疑鬼,心神不宁的人。
His record for France is not fantastic (14 goals in 64 appearances), but considering his ability, that statistic makes no sense at all.
他在法国队的记录并不出彩(64次出场进14球),但是考虑到他的能力,这些数据便毫无意义。
To Mr Yousif, then a young banker at American Express in his native Bahrain, this made no sense.
然而对年轻的优素福先生来说,这一切毫无意义,当时他是他家乡巴林的美国运通公司的银行家。
In this sense, a father who takes care of his children also gives his grandchildren a leg up.
从这个意义上来说,照顾孩子的父亲也会给孙辈提供帮助。
Orwell is, in a sense, an undercover agent, an anthropologist who has gone native to better observe his subjects in their natural habitat.
某种意义上,奥威尔是一个隐姓埋名的打探者,是一个融入当地环境并更好更自然地观察所研究对象行为的人类学家。
In 1995, after recovering from a viral infection, something happened to his sense of smell.
1995年,病毒感染康复后,他的嗅觉出现了问题。
In that sense, he resembles Mr Hatoyama, who repeatedly talks about his belief in a fuzzy concept call yuai, or fraternity.
在这个意义上,他与鸠山由纪夫非常相似,鸠山谈及自己的信念时,多次用一个非常复杂的概念“yuai”或“友爱”。
In a sense, through the earth itself, he communes with his father and receives his father's spirit.
从某种意义上说,通过大地本身,他可以与父亲亲密交谈,并接受父亲的灵魂。
He might have to stay with his married daughter until he picks up another job, yet he is suffused with a sense of pleasure because Jack Twist was in his dream.
看来,在找到下一份活儿之前,埃尼斯就只好跟他那已经嫁了人的闺女呆在一起了。但是他心里头美滋滋的,因为在梦里,他又见到了杰克。
"It makes no sense to paint as we painted in caves," Kac said in defense of his phosphorescent rabbit.
“像我们以前在洞穴里一样画画已经没什么意义了。”卡克为他那发出磷光的兔子辩护道。
Fecteau, in fact, reasoned that he could never forget he was an American and an Agency man - his captors threw it in his face so often that he never lost his sense of identity and affiliation.
事实上,费克图甚至说他从来没有办法忘记他是一名美国人,一名中情局特工,因为关押他的那些人经常当面这样称他,以至于他从未失去他的身份和归属意识。
His best friend had just lost his brother to a roadside bomb in Iraq. But the hours he spent helping his friend try to make sense of what had happened got him to thinking.
他最要好的朋友有一个兄弟在伊拉克被炸丧身,他花了几个小时去劝慰那个朋友,但劝慰却对他自己也起了作用,目睹的生离死别令他深思。
Do not be offended, Elinor, if my praise of him is not in every thing equal to your sense of his merits.
埃丽诺,要是我对他的称赞与你对他优点的认识不尽一致,请你不要生气。
As usual, Mr. Ferguson, who teaches in Harvard's history department and business school, USES his powerful narrative talents in these pages to give the reader a highly tactile sense of history.
弗格森任教于哈佛大学历史系和商学院,一如既往地,他在书中展现了自已非凡的叙述才能,给读者讲述最有触感的历史。
A curious shark in the Gulf of Maine. The small pores on his snout enable to sense electromagnetic fields produced by other animals.
美国缅因州海湾的一只好奇的鲨鱼。嘴巴旁的小孔可以感应到其他动物产生的磁场。
To tolerate his teaching would seem to trivialize it in some sense, to render it harmless.
若容忍了他的学说,则似乎让它看似平凡,视其为无害。
Expressing his thoughts in colour and line was how Modigliani made sense of the world.
用色彩和线条表达思想,是他理解世界的方式。
Expressing his thoughts in colour and line was how Modigliani made sense of the world.
用色彩和线条表达思想,是他理解世界的方式。
应用推荐