Sometimes the truth may be held in a handful of persons' hands.
有时真理掌握在少数人的手中。
Lousy labor markets span the country, except in a handful of states with almost no people.
肮脏的劳动市场笼罩着整个国家,只有几个州幸免于难。
For most of those thirty years, except in a handful of western states, the battle was a losing one.
这三十年的大部分时间里,除了西部少数的几个州外,这场运动均告失败。
Illegal immigrants used to be clustered in a handful of big states, like California, Texas, and New York.
非法移民习惯于聚在少数几个大城市,如加利福尼亚,德克·萨斯和纽约。
Although used in a handful of exotic sports cars, carbon composites remain too costly for mass-market cars.
虽然碳复合材料被广泛运用于各种跑车,但是对大众而言这样的车还是太贵了些。
In a handful of places, lightning (" thoughts ") move across the terrain to give you an idea of where you can go.
个别几处地方闪电(“思想”)流动,你可以依照它们指明的方向前进。
E. Leclerc, another French retailer, has pioneered two novel twists on carbon labelling in a handful of its stores.
另一家法国零售商e .Leclerc也在旗下的一些店倡导了碳标签的两项新奇进展。
The clots were thought to occur in a handful of eery 1,000 patients, but no one knows how long the risk continues.
每千人中只有很少的病人会出现血栓形成,但是没人知道这种风险会持续多久。
The clots were thought to occur in a handful of every 1,000 patients, but no one knows how long the risk continues.
每千人中只有很少的病人会出现血栓形成,但是没人知道这种风险会持续多久。
At the beginning of the 18th century, Manchester was a pretty market town, its population living in a handful of streets.
18世纪初的曼彻斯特是一座美丽的集镇,人们生活在这个只有几条街道的小镇上。
But there was no sense in a handful of countries imposing such a tax; financial activities would simply push off elsewhere.
但是在少数国家征收这种税没有任何意义;金融活动只会被推到其他地方。
Within 15 minutes, he was at Utoya Island. He saw people in a handful of other private boats that had lined up along the shore.
15分钟内,他就到达了于特岛。这时他看见沿着海岸线排列的其他几艘私人快艇上乘着许多人。
Prof. Laughlin concedes that excess carbon dioxide could – "in a handful of examples" – contribute to the extinction of species.
劳克林承认,过多的二氧化碳会导致物种灭绝—可以找到一些例子。
Some scholars have the safety system engineering theory and risk management in Australia, in a handful of firms try feel satisfied.
一些学者在澳大利亚有安全系统工程理论和风险管理的知识,因此少数公司对此感到很满意。
With the help of a real estate broker I chatted up at the grocery store, I managed to rent a big enough house to take in a handful of people.
经过和在杂货铺时候遇到的一个房地产商交谈之后,在他的帮助下我租下了一个能够容纳下十几个人的大房子。
But microprocessors were seen as highly specialised - designed at great expense only to be used by a few manufacturers in a handful of machines.
与之相比,微处理器是高度定制化的——其设计本身很昂贵,并且仅仅适用于部分制造商的部分产品。
He played those recordings to about 50 people in a handful of experiments. Then, he asked listeners to try to identify details about what they heard.
他在一个50人的小型的实验中重播这些记录。然后,他试着让听者确定听到歌的细节。
The pressure to participate in a handful of activities all the time and to "keep up" can be physically and emotionally exhausting for parents and kids alike.
总是参加一系列活动并保持不落后的压力使得大人和孩子一样身心俱疲。
Although the bulk of a Web application may lay in presentation, its value and competitive advantage may lay in a handful of proprietary services or algorithms.
尽管一个Web应用程序的大部分内容都与表示有关,但它的价值与竞争优势却可能体现在若干专有服务或算法方面。
The current farm programs, which favor large growers of a few crops in a handful of states, retain strong backing in the congressional agricultural committees.
目前的农业政策对少数一些州部分作物的种植大户有利,国会农业委员会对目前的农业政策非常支持。
The Earth's subterranean world is only accessible to researchers in a handful of places worldwide where ore-mining requires drilling to reach depths of more than 3km.
地球的地下世界仅仅能能从世界仅有的几个地方进入,那里有研究人员通过钻井到达了超过地下3公里处。
Since then there has been a horrible predictability about the country's drug war: each year the number of deaths has risen, most of them concentrated in a handful of cities.
从那时起,对墨西哥的反毒战争就存在着一个可怕的预见:每年死亡的人数都在上升,他们中的大多数集中在一小撮城市中。
International Women's Day was first honoured one hundred years ago in a handful of European countries. Since then, the celebration has become global, and much has been achieved.
一百年前在欧洲的一小部分国家首次庆祝了“国际妇女节”,此后,它便成为全球性的庆祝活动,而且取得了很大的成果。
Second, "until now tablets had been found only in a handful of major palaces" -including the previous record holder, which was found among palace ruins in what was the city of Mycenae.
第二,直到现在,粘土碑也仅在屈指可数的一些主要宫殿中发现,包括之前的纪录保持者也是在迈锡尼城市废墟中发现的。
The vastness of the scale of the warfare is nearly unimaginable, and nearly impossible to capture in a handful of images, so take these as a mere glimpse of the horrors of the Eastern Front.
这场战争规模宏大,令人难以想象,仅仅几张照片根本无法记录整场战争,所以就将这些视为对恐怖的东线战事的一瞥吧!
The vastness of the scale of the warfare is nearly unimaginable, and nearly impossible to capture in a handful of images, so take these as a mere glimpse of the horrors of the Eastern Front.
这场战争规模宏大,令人难以想象,仅仅几张照片根本无法记录整场战争,所以就将这些视为对恐怖的东线战事的一瞥吧!
应用推荐