We can probably find a way to blame them for that oil spill in the Gulf of Mexico.
我们或许可以找到一种方法,将墨西哥湾的石油泄漏归咎于他们。
Even though scientists play a part in transmitting information to journalists and ultimately the public, too often the blame for ineffective communication is placed on the side of the journalists.
尽管科学家在将信息传递给记者、最终把信息传递给公众方面发挥了一定作用,但人们往往还是将无效沟通归咎于记者。
You should never blame the boy for the result of the test, for he had tried his best though all are in vain.
你不该责怪这个男孩成绩不佳,因为尽管一切都是徒劳,他也已经尽了最大努力。
In 1998, energy consumption in the transport sector was to blame for 28% of emissions of CO2, the leading greenhouse gas.
1998年,运输业的能源消耗导致了28%的二氧化碳排放,而二氧化碳是主要的温室气体。
In particular, attributing poor performance to a lack of ability depresses motivation more than does the belief that lack of effort is to blame.
将表现不佳归咎于能力不足比将其视为缺乏努力尤其更能打击人的积极性。
I find that just kind of market participants are more to blame than the accounting per se in those examples.
我发现,在这些例子当中市场参与者比会计本身更应该受到责备。
If the speculators are not to blame, what about the oil companies, which have failed to increase output in spite of record profits?
如果投机者不应受到谴责,那么那些尽管利润创下纪录,但仍未提高产量的石油公司呢?
It's the seaside birds that deserve at least part of the blame for getting Nick Burchill blacklisted at the Fairmont Empress Hotel in Victoria, Canada.
加拿大维多利亚的费尔蒙特皇后酒店将尼克·伯奇尔列入黑名单,其中至少有一部分责任要归咎于海边的海鸥。
We can probably find a way to blame them for that oil spill in the Gulf of Mexico too.
或许对墨西哥湾的原油泄漏事件,我们也能找到一些办法去谴责在线旅行社。
You might be able to blame your state of mind on the bugs in your gut.
从现在开始你可以就自己的思想状态迁怒于肠道内的细菌。
Prof.David Fowler of the Centre for Ecology and Hydrology in Edinburgh says we shouldn't blame the trees for this.
来自爱丁堡生态学与水文学中心的戴维·富勒教授认为,我们不该因此责怪树木。
The Scottish Executive argues that Scotland is one of the unhealthiest nations in Europe, and smoking is partly to blame.
苏格兰行政院认为,苏格兰是欧洲最不健康的国家之一,其中吸烟要承担部分责任。
A deregulated industry is useful: ministers can bask in the benefit of low prices while deflecting blame for price rises on to rapacious energy giants.
一个放松管制的产业非常有用:大臣能充分享用低价的好处,同时把对涨价的指责推给贪婪的电力巨头。
Some experts say the lack of rigor in high-school courses is partly to blame.
有些专家说,高中课程不够严格是造成这一结果的原因之一。
It is a few hours old, so if any information is out of date, blame me for the delay in getting it published.
这已经过去了好几个小时,因此如果这些信息来得不够及时,都怪我耽误了出版。
Judgmental observers of this pattern might simply blame lack of willpower—and it is certainly true that willpower in prodigious quantities is needed to climb back up the slope to svelteness.
喜欢妄下结论的旁观者对于这一案例也许简单地将其归咎于为缺乏意志力——当然,攀登通往“苗条”顶峰的斜坡需要惊人的意志力。
This will aid them in moving rapidly to resolution of conflicts without resorting to blame or personal criticism.
这样可以帮助他们迅速找到冲突的解决方案,而不会互相责备或是导致对个人的攻击和批评。
However, viewed from another Angle, the Russian government is more to blame in this dispute, because of its wider failure to address adequately the history of Soviet crimes.
然而,换一个角度看问题,俄罗斯就成了这场纷争的主要责任方,因为该国变得更加不愿对苏联的罪恶史予以足够的坦诚。
The great gaps in health outcomes are not random. Much of the blame for the essentially unfair way our world works rests at the policy level.
保健成绩的巨大差距不是随机产生的,管理世界的政策水平本质上的不公平应承担大部分责任。
Han medicinal texts confirm this image, for two medical prescriptions uncovered in the archaeological site of Mawangdui blame fox spirits for causing illnesses.
汉代的医学文献则加强了这一形象,马王堆考古遗址发掘的两份医方把疾病的导致归咎于狐狸精。
Catastrophic rains have become more frequent in Brazil (and elsewhere). But much of the blame for the high death toll lies closer to earth.
灾难性的降雨在巴西(与其他国家)变得更频繁出现,但造成高伤亡数字的大部分因素与大地更密切相关。
The accumulation of old, stagnant cells in the body is to blame for some age-related diseases, a new study has found.
一项新的研究发现衰老、停滞的细胞在机体积聚是衰老相关疾病发生的原因。
For what it’s worth, I include myself in that group of mismanagers and I don’t mean to blame any single individual—the troubles were tremendous.
鉴于其价值,我也将我自己归于不善管理者那一组,我也并不是有意指责任何一个人,问题很复杂。
Blame for the muddle rests partly with France, currently in charge of the EU.
对于现欧盟的管家——法国,也有批评认为其稀里糊涂。
Many working in marital counseling blame the lack of responsibility shown by the spoiled one-child generation.
许多婚姻法律顾问对被宠坏的独生子女们的责任感缺乏表示摇头。
Perfectionists often get caught in the endless cycle of regret and blame that makes it difficult, if not impossible, to move on from their mistakes.
完美主义者常常会由于不能或者很难纠正自己的错误而陷于无休止的悔恨和自责中。
I'd like to join in on the blame game that has come to define our national approach to the ongoing environmental disaster in the Gulf of Mexico.
我乐意加入这场推卸责任的游戏中,这场游戏已经逐步确定我们国家解决墨西哥湾环境灾难的方法。
I'd like to join in on the blame game that has come to define our national approach to the ongoing environmental disaster in the Gulf of Mexico.
我乐意加入这场推卸责任的游戏中,这场游戏已经逐步确定我们国家解决墨西哥湾环境灾难的方法。
应用推荐