Greece has found itself on the sharp end of Europe's illegal-immigration problem largely because its "competitors" have found ways of stemming the flow.
希腊发现自己已面临着欧洲非法移民问题最棘手的部分,很大程度上是因为其“竞争对手”已经找到了堵住非法移民流入的办法。
In his actual practice, the author select immigration problem, very stubborn for France, as the cut in point for investigating his execution to the practical question.
在实践层面上,笔者选取了当今法国社会棘手的移民问题为切入点,考察其在现实问题的践行情况。
The report, by the immigration agency's national intelligence unit, was passed to the Guardian by a source concerned that too little action was being taken to tackle the problem.
卫报从某一渠道得到了这份由出入境事务处国家情报单位做出的报告文件,该渠道认为为解决儿童贩卖事件采取的行动太少。
However, when asked if immigration was a problem or an opportunity, more Germans saw as it as a problem (as did a big majority of Americans and Britons).
然而,当被问及移民对国家而言是问题或是机遇时,更多的德国人却认为是问题的来源(大部分的美国人与英国人也持相同态度)。
With a teen life filled with blogging, boys and parties, everything is great for the girls, right up until they stand before a terrible problem - immigration.
一个《青少年》的生活充满了博客,男孩和当事人,一切是伟大的女孩,一直到他们站在一个可怕的问题—移民。
With a teen life filled with blogging, boys and parties, everything is great for the girls, right up until they stand before a terrible problem - immigration.
一个《青少年》的生活充满了博客,男孩和当事人,一切是伟大的女孩,一直到他们站在一个可怕的问题—移民。
应用推荐