A hacker penetrating the IMF system might know which country's currency is likely to rise or fall in value and which government debts are likely to get paid off and which aren't.
侵入国际货币基金组织系统的黑客可以知道哪个国家的货币会升值、贬值,哪个国家的债务有可能偿还,哪个国家不可能偿还。
The World Bank and the IMF hope that all creditors will abide by a system of "traffic lights".
世界银行和国际货币基金组织希望所有贷方都能遵守“红绿灯”制度。
With a broader membership, the FSF could become another important institution of a stronger multilateral system, working with the IMF and the World Bank Group on implementation.
金融稳定性论坛如能扩大成员范围,将可成为更加强大的多边体系的另一重要机构,可与基金组织和世界银行集团共同进行实施。
"The existing international monetary system is out-of-date," said Wang Jianye, chief economist of the Export-Import Bank of China and former IMF economist.
中国进出口银行首席经济学家和前国际货币基金组织经济学家王建业说:“现行的国际货币体系已经过时了。”
He wants the IMF to be at the heart of a global early warning system against financial turbulence.
他希望国际货币基金组织成为全球金融危机预警系统的核心。
The IMF must also have an ongoing role in the world's exchange rates system, beyond surveillance.
当前,国际货币基金组织除了监测汇率走势之外,还必须在全球汇率体系中发挥作用。
We must bolster an IMF early warning system for the global economy, focused on crisis prevention and not just crisis resolution.
我们必须加强并支持国际货币基金组织的全球经济预警系统。该系统应注重危机防范,而不仅仅是危机解决。
On October 11, 2008, the head of the International Monetary Fund (IMF) warned that the world financial system was teetering on the "brink of systemic meltdown".
在2008年10月11日,国际货币基金组织(IMF)总裁警告说,国际金融体系正颠簸于“全面崩溃的边缘”。
But the IMF disagrees. It argues, in new papers released on Friday March 6th, that the "main culprit" was deficient regulation of the financial system, together with a failure of market discipline.
但是国际货币基金组织对此持有异议在其3月6日周五公布的文件中声称导致金融危机的罪魁祸首是缺乏监管的金融体系以及无序的市场。
The question of how much funding the IMF needs-and what form it should take-is certain to feature prominently in discussions on the future of the international monetary system in 2010.
关于国际货币组织到底需要多少资金,以及这笔资金应该以什么样的形式存在,对于2010年国际货币组织来说都是十分重要的讨论话题。
We hold that the IMF should mobilise resources through the quota-based system as well as voluntary contributions, striking a balance between the rights and obligations of the contributing countries.
我们认为IMF应当通过现有的配额及自愿出资机制,动员和争取资源。以便在出资国的权利和义务间求得平衡。
Many of the IMF and European measures to reduce Greece's debt include severe reductions to Greece's public pension system.
为了让希腊削减国债,国际货币基金组织(IMF)和欧盟指明了许多方法,其中不少都涉及降低公共养老金计划的规模。
The IMF oversees the international monetary system to ensure exchange rate stability and all members to eliminate barriers to trade foreign exchange restrictions.
国际货币基金组织负责监督国际货币体系,以确保汇率稳定和所有成员国消除贸易壁垒的限制。
The most instrumental personality of the Bretton Woods meeting was a British economist, John Maynard Keynes, whose vision of an orderly world monetary system came to fruition in the form of the IMF.
布雷顿森林会议最起作用的人物,一位英国的经济学家,约翰·莫纳德·凯恩斯,他构想的一个有秩序的世界货币体系最终以国际货币基金组织的形式实现了。
In 1999 IMF reassessed all countries' exchange rate regime and the renminbi was defined as pegged exchange rate system.
人民币有管理浮动汇率制度在1999年IMF对各国汇率制度重新评估时被界定为严格盯住汇率制度。
The monetary system of the Western World is based on the agreement on the establishment of the International monetary Fund (IMF), which was made at Bretton Woods, New Hampshire (USA), in 1944.
西方世界的货币体系是根据1944年在美国新罕布什尔州布雷顿森林制定的关于建立国际货币基金组织协议而形成的。
The 185-nation IMF strongly endorsed the G-7 plan to do everything possible to protect the financial system and get credit flowing again.
在185个国家货币基金组织大力支持的G- 7计划,尽一切可能来保护金融系统和获得信贷流动一次。
The Jamaica Agreement of1976, signed by IMF members, formalized the floating rate system that replaced the Bretton Woods system.
由国际货币基金组织(MF)员于1976签订的牙买加协议,确定了代替布雷顿森林体系的浮动汇率体系。
Korea not only overcame the financial crisis, but quickly realized the turning of the IMF management system into FTA system.
韩国不仅克服了金融危机,还迅速实现了由IMF管理体制向FTA体制的转型。
The fate of Ireland's troubled banking system and the question of whether they will need a bailout from the IMF and Euro Zone remains a prime concern for markets.
爱尔兰陷入困境的银行系统的命运以及它们是否将需要国际货币基金组织和欧元区帮助的问题,仍是市场主要的关切对象。
European markets were unsettled as Budapest asked the European Central Bank for credit and Kiev confirmed it was seeking an IMF loan to "stabilise Ukraine's financial system".
欧洲市场局势也是动荡不安,布达佩斯向欧洲中央银行提出贷款申请;基辅也承认向国际货币基金组织寻求贷款“以帮助稳定乌克兰金融体系”。
Since 1983 a substantial research effort has been undertaken at IMF to develop the Information Notice System (INS) to facilitate surveillance over the exchange rate policy of Fund members.
自1983年以来,IMF做了大量研究工作,开发了信息通知系统(INS),以促进对基金组织成员国汇率政策的监督。
Since 1983 a substantial research effort has been undertaken at IMF to develop the Information Notice System (INS) to facilitate surveillance over the exchange rate policy of Fund members.
自1983年以来,IMF做了大量研究工作,开发了信息通知系统(INS),以促进对基金组织成员国汇率政策的监督。
应用推荐