One said, "If you two are doing such a good job, I shall follow!" And down it went.
一个说:“如果你们两个做得这么好,我也应该效仿!”它就这样落下去了。
If you two are going to share a room, you'd better learn how to get on (along).
如果你们两个人要住同一个房间,你们最好学会如何融洽相处。
If you two boys don't stop quarrelling immediately, I'll bang your heads together.
如果你们两个男孩不马上停止争吵,我就要使用武力制止你们的争吵了。
If you two boys don't stop quarrelling immediately, I'll knock your heads together.
如果你们两个男孩不马上停止争吵,我就要使用武力制止。
And if you two do a good job, I won't forget it when it comes time for promotions either.
如果你们俩做得好的话,到时候我不会忘记提升你们的。
If you two don't stop what you are doing now, I will find somebody else to be my partners.
如果你不停止你现在正在做的事,我要找别人来作我的伙伴。
It sounds as if you two are. with little interaction and no interest in creating a supportive relationship.
听起来,你们俩个也是这样。几乎没有相互作用并且没有兴趣制造互相支持的关系。
And if you two work in the same department, tell your boss about your relationship before he or she otherwise finds out about it.
如果你们两人在同一个部门工作,那么应该在你的上司发现之前告诉他(她)你们的关系。
What happens if you interpose a glass plate between two mirrors?
要是你把一个玻璃盘子插入两面镜子之间会发生什么?
"Even two words, if you want," answered the fish, who happened to be a very polite Dolphin.
“两句也行,如果你愿意。”鱼回答。它碰巧是一条很有礼貌的海豚。
You ought to have two plans for getting out of your house if there is a fire and practise these plans in the dark with your family.
如果发生火灾,你应该有两个出门的方案,并且在黑暗中与家人一起实践这些方案。
In the ordinary way, you are supposed to read at least two articles every day if you really want to improve your reading ability.
一般来说,如果你真的想提高你的阅读技巧的话,你一天至少要读两篇文章。
If you don't mind, I'm going to divide you into two groups.
如果你们不介意的话,我打算把你们分成两组。
If you ignore 1900, you can figure out if a given year is a leap year just by looking to see if the rightmost two bits are zero.
如果你忽略1900年,你就可以通过观察最右边的两位是否都为零来判断某一年是否为闰年。
The payroll survey can easily double-count someone: if you are one person with two jobs, you show up as two workers.
工资调查很容易把一个人重复计算进去:如果你是一个人同时做两份工作,你就会以两名员工的身份出现。
If you took out somebody's cortex and flattened it out, it would be two feet square, sort of like a nice rug.
如果你取出某人的大脑皮层,把它展平,它会有两平方英尺那么大,有点像一张漂亮的地毯。
Let's try this another way. If I give you two apples and two apples and another two apples, how many apples have you got?
让我们换一个方式,如果我给你两只苹果加两个苹果再加两个苹果,你有了多少个苹果?
Now from your draft report it sounds as if you had one or two problems deciding who was going to actually appear in the video.
现在,从报告的草稿看来,您在决定谁将实际出现在视频中时似乎存在一两个疑问。
If you examine the metabolic rates of the two sexes you establish that the higher male metabolic rate roughly accounts for the lower male life span.
如果你研究两性的代谢率,你就会发现,男性较高的代谢率大致解释了为何他们寿命较短。
If you have to cover 12 chapters in American history, begin by planning on three two-hour reviews with four chapters per session.
如果你必须涵盖美国史的12个章节,首先计划3次2小时的复习,每次4章。
What's more, if you don't remember the next word or line, pause for one or two seconds to look at your note card.
更重要的是,如果你不记得下一个单词或句子,暂停一两秒钟看看你的笔记卡。
Lifts stopped working, so that even if you were lucky enough not to be trapped between two floors, you had the unpleasant task of finding your way down hundreds of flights of stairs.
电梯停止了工作,所以即使你足够幸运没有被困在两层楼之间,你也要经历一项艰难的任务,要找到通往下几百层楼的路。
If you are submitting your resume in English, find out if the recipient uses British English or American English because there are variations between the two versions.
如果你要提交英文简历,要弄清楚收件人使用的是英式英语还是美式英语,因为两者是有区别的。
If you are lucky enough to see the bridge with its two arms open high in the air, you will never forget it.
如果你有幸看到这座桥张开双臂高举在空中,你将永远不会忘记它。
If at any point, you've got something you want to ask about or some two bits you want to add, raise your hand and wiggle it around to make sure I see you.
任何时刻,如果你有什么想问的或者有什么想补充的,请举手并左右摆动,确保我能看到你。
If you buy any of the two hardback books, e-books will be free for you.
购买这两本精装书中的任意一本,电子书将免费提供给您。
If you are one of the British Museum's two million visitors this year, don't try to see it all too quickly.
如果你是大英博物馆今年200万游客中的一员,不要试图太快看完。
If you stay in a room with red windows and wallpaper for two hours, you'll feel you have been there for four hours.
如果你在一个有红色窗户和墙纸的房间待上两个小时,你会感觉你已经在那里待了四个小时。
"Not knowing the law doesn't mean the law will treat you any differently if you break it." says David Allen Green, a lawyer from the UK. So, do you think we'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press "send"?
“不懂法律并不意味着当你触犯法律时,法律会对你网开一面。”来自英国的律师大卫·艾伦·格林说。那么,你觉不觉得我们应该在按下“发送”之前,最好先花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的文字或表情符号?
"Not knowing the law doesn't mean the law will treat you any differently if you break it." says David Allen Green, a lawyer from the UK. So, do you think we'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press "send"?
“不懂法律并不意味着当你触犯法律时,法律会对你网开一面。”来自英国的律师大卫·艾伦·格林说。那么,你觉不觉得我们应该在按下“发送”之前,最好先花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的文字或表情符号?
应用推荐