I asked her if she would allow me to interview her, and she readily agreed.
我问她是否允许我采访她,她欣然同意了。
He said, "If she would have an appetite like mine to-day, she couldn't help getting nice and fat."
他说:“要是她今天也有我这样的胃口,她一定会变得又健康又丰满的。”
I will never forget the unconditional love shown by my stepmother when I asked her if she would object to mother attending daddy's funeral.
我永远不会忘记那一份爱,当我问继母是否会反对母亲参加爸爸的葬礼,她表现出的无条件的爱。
She wasn't sure if she would be able to.
她不确定自己是否能做到。
She felt as if she would like this thing to be settled one way or the other.
她觉得,她还是希望这件事以这样或那样的方式得到解决。
When he sloshed a cup of coffee he asked her if she would like some drink.
他一边笨手笨脚地为她倒咖啡,一边问她是否想喝点什么。
Judge Cohn asked his clerk, Judy Cassady, if she would read the verdict.
法官科恩询问他的助理是否可以宣读陪审团的裁决。
We asked al-Obeidy if she would be willing to come to Saadi Gadhafi's office.
我们询问她是否愿意来萨阿迪·卡扎菲的办公室。
I remembered the books on Henrys washstand and asked her if she would read me a story.
我想起亨利盥洗架上的书,就问她能否给我读个故事。
Asked if she would use a credit card if one were given to her, Ms. Zhang looked confounded.
当问到如果给她一张信用卡的话,她是否会使用。
As if reading from the pages of a courtship manual, Maxim asked if she would care for a drink of any kind.
马克西姆似乎是按照求爱指南上写的那样问她想要喝什么。
I had seen her ceramic work and asked if she would be interested in making some tiles for us, they're great.
我看过她的瓷器作品,就问她有没有兴趣为我们做一些瓷砖。结果这些瓷砖非常棒。
Ascenio next door, and asked her if she would watch the baby while I wasgone; she always needed extra money.
她总是需要额外赚点钱补贴家用。
Before I left, I asked if she would go to dinner with me, and when she said yes, she actually went up on her tiptoes, like a kid.
我走之前,问她愿不愿意和我约会,她说是的时候后上上下下地点着脚尖,像个孩子一样。
While I'm glad to see how much she likes giving to others, I wonder if she would be as generous sharing her own money or treats or toys.
看到她那么乐于给予我很欣慰。可我好奇,如果是分享她自己的钱、零食或玩具,她是否还会一样的慷慨。
He took the gold crown from his head, and placed it on hers, and asked her name, and if she would be his wife, and queen over all the flowers.
因此他从头上取下金王冠,把它戴到她的头上。他问了她的姓名,问她愿不愿意做他的妻子——这样她就可以做一切花儿的皇后了。
Hillary Clinton, the secretary of state, when asked if she would submit to a pat-down, said: "Not if I could avoid it. No, I mean, who would?"
希拉里·克林顿,美国国务卿,被问到是否愿意接受全身检查时说,“我会尽量避免,不,我的意思是,谁愿意呢?”
Mrs. Gardiner was standing a little behind; and on her pausing, he asked her if she would do him the honour of introducing him to her friends.
嘉丁纳太太站在稍微后面一点;正当伊丽莎白默不作声的时候,达西却要求她赏个脸,把她这两位亲友给他介绍一下。
Over the years, Ive often wondered if she would have changed so much with her real firstborn or whether she filled her gnawing suspicion with food.
这些年,我常想,如果她是和自己真正的长子在一起,会不会变得这么厉害,还会不会用食物来填补疑心的侵蚀呢?
The reader cannot help wondering if she would have written quite such an affectionate book had Mr Strauss-Kahn's arrest taken place before it was published.
读者们禁不住思考如果在这本书出版之前,斯特劳斯·卡恩已经被捕,她还会完成这本深情脉脉的作品吗?
The reader cannot help wondering if she would have written quite such an affectionate book had Mr Strauss-Kahn’s arrest taken place before it was published.
读者们禁不住思考如果在这本书出版之前,斯特劳斯·卡恩已经被捕,她还会完成这本深情脉脉的作品吗?
Tears welled in her eyes as she wondered if she would ever see her family again, smell the spices at the market, feel the desert sun beating down on her.
思量着这一走,不知还能不能再回来与家人团聚,闻一闻市场里各式各样的香料,感受沙漠里烤在身上炙热的阳光……想到这里,她的眼睛里早已充满了泪水。
When she rose from her stool under a finished cow Angel Clare, who had been observing her for some time, asked her if she would take the aforesaid creatures next.
苔丝挤完了一头奶牛的奶,从凳子上站起来,这时候已经把她注意了一会儿的安琪尔·克莱尔问她,愿不愿意去挤前面提到的两头奶牛。
Now, imagine stopping a working woman on Detroit's Woodward Avenue, perhaps a young bank clerk, and asking if she would cast her mind forward, decades into the future.
假设现在在底特律伍德沃德大道挡住一位职业女性——她可能是一位年轻的银行职员,问她是否愿意预见一下几十年后的事。
Now, imagine stopping a working woman on Detroit's Woodward Avenue, perhaps a young bank clerk, and asking if she would cast her mind forward, decades into the future.
假设现在在底特律伍德沃德大道挡住一位职业女性——她可能是一位年轻的银行职员,问她是否愿意预见一下几十年后的事。
应用推荐