If costs go up, there will be a pro rata increase in prices.
如果成本增加,价格就会相应上涨。
If they bid up the price higher than the market can bear, oil stockpiles will increase, which in turn will put downward pressure on prices.
如果他们抬高的价格超过市场的承受能力,石油储备量就会增加,反过来价格的下行压力也会增加。
Of course this would only work if buyers reduced their demand in response to the tax increase in prices.
当然,只有当买主对推高价格的税收的反应是减少需求,这样才会起作用。
If people have any wealth it's in their houses, but house prices don't always increase.
如果人们还有点财富的话那就是他们的房子,但是房子的价格并不是一直在涨的。
If a wide variety of commodity prices increase at the same time, the most likely cause is higher demand.
如果一种品牌众多的商品价格同时上涨,最可能的原因是需求较高。
The hope is that if you cut prices enough you can increase your market share, and even your profits.
人们认为大幅降价能够增加他们的市场份额,甚至增加利润。
If so, increases in leverage would increase their vulnerability to swings in commodity prices.
如果这样的话,增加的财务杠杆率会使他们在商品价格的波动中更加的脆弱。
Perl is happily polymorphic: prices are Numbers while calculating the 20% price increase, but if you write them back as strings they remain in whatever format you wrote them in.
Perl具有很方便的多态性:在将价格提高20%时,价格是数字;但是,如果将它们作为字符串写回,它们会保持您所指定的格式。
Any rise in home prices could still increase consumption, even if it does so by removing credit constraints rather than through the wealth effect.
房价的上升依然能够促进消费,即使是它是通过取消信用限制,而不是通过财富效应带来的。
Only if the rate of growth of the money supply exceeds the rate of growth of production will a general increase in prices ensue.
只要货币供应量增长速度超过生产的增长速度,价格普遍提高将随之而来。
Vasquez told reporters the United States, the largest single donor to the World Food Program, has not yet decided if it will increase donations in the wake of rising food prices.
瓦斯逵兹告诉记者,美国作为向世界粮食计划署提供捐助最多的国家,现在还没有决定是否增加援助。
Increase ceased, and with the condition of retaining high competition and reduction in the prices the sunset era PK, if we understand under this a steady decrease they arrived, it was obvious.
增加停止,并与条件,保留高竞争和价格的下降夕阳时代的PK,如果我们了解下,这是一个稳步下降,他们抵达,这是显而易见的。
And even if inflation rates do increase, argues Mr Van Eeden, they are unlikely to be high enough to justify the prices at which gold has been trading.
VanEeden先生认为即便通胀率有所上升,其上升幅度也不会高到足以证明目前的金价水平是合理的。
If the rate of increase in steel prices can be controlled in 20% of the real estate company's gross margin has little influence.
如果增加的速度,钢铁价格可控制在20 %的房地产公司的毛利率影响很小。
Even if you have sufficient food production in the country, some families cannot afford it when the food prices increase 25-30 percent.
即使这个国家有足够的粮食生产,但食品价格增长25%到30%,无奈一些家庭仍然负担不起。
Yes, I think so. If we cut the prices, many people will afford a car, and of course, we can increase our sales.
是的,我想是这样。许多人能负担一辆汽车,当然,我们也能增加销售。
The only way speculation can have a persistent effect on oil prices, then, is if it leads to physical hoarding - an increase in private inventories of black gunk.
投机行为能够对油价具有持续效应的唯一方法就是(如果它会导致实际的囤积行为的话),增加这种黑色粘滑液体的私人库存。
Prices may increase if consumer demand for a product is particularly high and the supply is limited.
价格上涨可能是由于消费者对某一供应不足的产品需求特别大。
If prices start to rise faster, pressure will mount on the Federal Reserve to increase interest rates.
一旦物价开始飞涨,美联储的加息压力就会增大。
If these turbines were being sold at competitive prices all around the globe, countries would no doubt greatly increase their wind power capacity.
如果,这些机器能以有竞争力的价格在全球销售,那么无疑,各个国家就会增加风力发电能力。
This simply means that if a monopolist wants to increase sales, it must lower its prices, it cannot rate a price that consumers in the market will not bear.
这就意味着,如果一个垄断者想增加销量,就必须降低其价格,不能率的价格,消费者在市场上不承担。
If Chines buyers and others have to look outside Africa for their metal, Prices could enjoy a sustained increase, the like of which has not been seen since 2003, observers said.
观察家们指出,如果中国及其它国家的购买者在非洲之外寻求金属购买,金属价格将得到自2003年以来从未有过的持续增长。
If a large group of sellers were to enter the market, this would increase the supply of stock available and would likely push prices lower.
如果一大群卖家想进入市场,这将增加股票的供应并很可能引起价格降低。
And if prices on the low end increase any more, substantial portions of the Shanghai population won't be able to afford a home.
而且,假如低端价格再有任何上升,那么很大一部分上海人口将卖不起一套住房。
And if prices on the low end increase any more, substantial portions of the Shanghai population won't be able to afford a home.
而且,假如低端价格再有任何上升,那么很大一部分上海人口将卖不起一套住房。
应用推荐