Yet another major issue of using the ISU-152 as a tank destroyer was that it could only manage 1-3 rounds per minute (depending if it had one or two loaders, and how experienced they were).
152作为坦歼的另外一大缺点就是它的射速只能达到1-3发每分钟(具体取决于车内有一个还是两个装填手,以及他们是否有经验)。
Now from your draft report it sounds as if you had one or two problems deciding who was going to actually appear in the video.
现在,从报告的草稿看来,您在决定谁将实际出现在视频中时似乎存在一两个疑问。
"If only one of us had a pocket," Peter said, "we could carry her in it."
“要是我们中有一个人有衣袋就好了,”彼得说,“我们可以把她装在衣袋里。”
They promised one another that if one of them ever went up the lily pad and disappeared, it would come back and tell the others where it had gone.
它们相互许诺,如果它们当中的一个爬上睡莲花的叶子并消失,另一个要回来告诉大伙它曾去哪里了。
One was that it was an exciting, potentially lucrative new industry that had its roots in the U.S., so if you wanted to get in on it, you had to speak some English.
其一,这是一个令人兴奋的、潜在利润丰厚的新行业,植根于美国,所以如果你想参与其中,你必须会说一些英语。
If I had to make just one recommendation for where to stay in Rome, it would be Yellow Hostel.
如果我只能推荐一个在罗马住的地方,那便是 Yellow Hostel。
This stone, it was believed, had the rather revolting quality that if one made a coffin out of it, and laid a body inside, the stone itself would eat the dead in a matter of weeks.
人们相信,这种石头有一种尤其讨厌的特性,如果用它造一口石棺,放一具尸体进去,这种石头将会在几周之内将死者吃掉。
If you had one negative number in it, then the product would be a negative number and, if you took a root of that, then you might get an imaginary number.
如果这当中有一个负数,乘积就会变成负的,如果你对一个负数开根号,你就会得到一个虚数。
If you had used a merge, as soon as any one of the paths was evaluated, it will continue on.
如果使用了合并,则一旦评估任何一个路径,它就会继续执行。
If you had to pick one thing about whatever you're doing, what would it be?
如果从你想做的所有事情中选择一件事那你选择会是什么?
As if she had an innate knowledge of one jarring and discordant string within him, and her very breath could sound it.
仿佛她对他心中那条刺耳的、不和谐的琴弦有着天赋的知识,她呼一口气就能使它发出声音。
I don't know why I slept so well after agonizing all weekend over the question of home, if I had one anymore, where it was.
可是不知道为什么这次我却睡得很好,尽管我整个周末都在苦苦思考一个问题——如果我有家的话,那么我的家到底在哪里?
PERHAPS if I'd had one while I was single, it would have helped prepare me for the demands of a relationship.
可能如果当我在单身的时候养一条狗的话,它将帮助我为一种关系付出做好准备。
For if I taught one aspect of life to you, it will not apply as directly as I had intended no matter how simple and direct the instructions were.
假如我教了生活的一个方面给你,它未必能直接的运用像我预期的那样无论怎样单一和直接的说明。
If I had to explain only one thing to someone who knew nothing about psychology, it would be 'crowd psychology'.
如果要我对一个对心理学一无所知的人只讲一项心理学,那肯定是人群心理学。
If we had to pick a favorite from among all the comments, it would probably come from one of the youngest kids.
如果我们非要从这些观点中找到最佳的答案,那么它最有可能出自一位最年幼的孩子之口。
On the other hand, it was as if no one had taught him how to speak, just as no one had taught him how to ski: because he spoke the way nobody speaks, he voiced only the essence of things.
另一方面,好像没人教他怎样去言谈,就像没有人教他怎样去滑雪一样:因为没有人按他讲话的方式去讲话,他发出的声音只是所说的问题的实质。
The Marines had blasted everything: every building, every car, even if there was no one in it; every single person, even if we hadn’t seen him.
美军把一切都炸毁了:每一栋建筑,每一台车,尽管里面没一个人;还有每一个人,尽管我们看不见他。
One evening when I came home, it looked as if someone had been there, but nothing was missing.
有一天晚上,我回到家里,发觉好像有人来过,可是什么也没有丢失。
It is estimated around one in ten women suffers postnatal depression, even if they have never had mental health problems.
据估计,约十分之一的女性会患产后抑郁症,即使她们之前没有心理健康方面的问题。
You certainly don't do it with a tape measure, even if you had one that was accurate to atomic sizes.
当然咯,你不可能拿一把卷尺去测量,即便它是一把精确得可以测量原子的卷尺。
Throughout the test, they were presented with the name of an object and asked if it was the one they were currently carrying, or the one they had already put down.
在测试过程中,研究者会向他们出示物品的名称,询问是否是手上拿着的物品,或是已经放在桌上的。
It is as if one of the fairies, whom we left in our dear old England, had decked her out to meet us.
仿佛有一个被我们留在我们亲爱的老英格兰的仙子,把自己打扮好,跑来迎接我们了。
“If he had listened to what everyone told him, he would never have done it,” notes one of Mr Tata's friends.
“如果他当时听了别人的话,他就永远不会取得这样的成就。”塔塔先生的朋友们说。
If I had to describe the one single thing that both annoys women and DESTROYS a guy's chances, it would be this.
如果让我讲到一件既会惹恼女人又会毁了男人机会的事情,那莫过于这个了。
For example, if only one organization had a fax machine, it would not prove very useful.
比如,如果只有一家公司拥有传真机,可能没有什么用处。
I also found this conference discouraging; it seemed as if little had changed since the previous one, which raised hopes for the spread of agile methods.
我也发现这个研讨会是令人气馁的;看起来就像是自上次会议后没发生过什么,而上次会议唤起了敏捷方法传播的希望。
"If only one satellite instrument had reported this, no one would have believed it," said Wilson-Hodge.
“如果是只有单个卫星探测器报告这种情况的话,就绝不会有人相信这个结论,”威尔森·霍奇说。
"If only one satellite instrument had reported this, no one would have believed it," said Wilson-Hodge.
“如果是只有单个卫星探测器报告这种情况的话,就绝不会有人相信这个结论,”威尔森·霍奇说。
应用推荐