I loused up my chance to get that job at the radio station by showing up at the employment interview two hours late. But could I help it if my car had a flat tire on my way to the meeting?
这个人说:“由于我那天去招工的地方面谈时晚到了两小时,因此我失去了在电台工作的机会。可是,在我去的路上我汽车的轮胎炸了,那叫我有什么办法嘛?”
A: I think it would have been better if you had given us more of a chance to give out opinions.
A:我想如果你能多给我们些机会表达意见的话,会更好的。
If you haven't had a chance to read it, I recommend checking it out here.
如果你还没机会读的话,我建议你在这里看一下。
"When I was 10 years old, I promised myself that if I ever had the opportunity to write this book, I would jump at the chance, " Colfer said in a statement Wednesday.
“我10岁的时候就答应自己,如果将来有机会写书,我一定会抓住找个机会,”科尔弗周三的时候说。
He had been co-chairman of Goldman Sachs, the big New York investment firm, and if he could balance all of its egos and interests, he had a good chance to succeed with the job I had given him.
如果他能平衡好该公司的企业形象和利益,那他就极有可能胜任我委派给他的工作。
I don't know if you had a chance to see it, but Darcy left a really good question in the comments under 5 Reasons you Might as Well Be Authentic.
我不知道你是否有机会看到它,但是Darcy在《五个做真实的自我的原因》的评论中提出了一个相当好的问题。
I haven't had a chance to test those claims myself; but if they're true, that's very interesting.
我还没有机会验证Intel的宣称;但是如果这是真的,将非常有趣。
If I had the chance to become a college student, I would read whatever I like and immerse myself in the world of knowledge.
如果我有机会成为大学生,我会尽情阅读自己想读的书,并将自己沈浸在知识的世界中。
I decisively towards that direction fly perverse creatures, fantasy TV drama stuff I cut down the tree easy way, had a chance to make a judgment, as if something had hit me.
我决然地朝著那乖僻生物的方向飞去,我幻想著那东西把树容易砍倒的样子,还来不及做出判别,好像就有什么东西打中了我。
If I had a chance to be a teacher in the countryside, my life would be wonderful and meaningful, for it's a good way to achieve my value of life.
如果我有机会在农村当老师,我的生活会是美好、有意义的,因为它是我实现人生价值的一种好途径。
If I had the chance to become a university student, I would make every effort to expand my knowledge.
如果我有机会成为大学生的话,我会尽全力来扩充我的知识。
If you remember I had a chance to score against City and I was disappointed I didn't score.
如果你记得我对曼城的时候有过进球机会,而我很遗憾自己没打进。
If I had a chance to choose my job, I would be inclined to choose the latter one.
如果我有机会选择我的工作,我会倾向于选择后者。
I think it would have been better if you had given us more of a chance to give out opinions.
我觉得如果你要是给我们机会各抒己见就更好了。
If I had a chance to go to Japan I'd take it like a shot.
如果我有机会去日本,我会乐意接受。
I wonder what if I had taken a different path, what would my life be like now? What if I would have just used different words, what if I just would have taken that chance? Where would I be now?
我不禁遐想假如当初选了另一条完全不同的路,今天我的生活会是怎么样呢?假如我获取了另一些不同的信息,我会得到什么样的机遇呢?今天我又该身处何方?。
If my parents had been much younger and healthier, then I would have a chance to enter to university to study.
如果当时父母再年轻些,身体再好些,那么我是否有机会进入理想中的大学学习的机会呢?
If I had the chance to say one thing to healthy kids, it would be this: Just having a disability doesn't mean your life is not satisfying.
如果我有机会跟健康的孩子说一句话,那会是:拥有残疾并不意味着你的生活就不能是快乐的了。语境。
He'd been diagnosed with, if I recall correctly, cancer as a freshmen — and his doctor had told him that he pretty much had no chance of recovery and indeed had only a couple more years to live.
他大一的时候就被诊断出癌症,如果我没记错的话——他的医生告诉他,他基本上没有治愈的可能了,并且实际上只有几年时间存活了。
I think it would have been better if you had given us more of a chance to give out opinions.
我想如果你能多给我们些机会表达意见的话,会更好的。
Given the obscure nature of the charge, I feel sure that if I had come from a different background, and had really been unemployed, there is every chance that I would have been found guilty.
鉴于晦涩性质的费用,我确信是否我来自不同的背景,真的已失业,那里是一有机会我会被发现有罪。
If you hadn't helped me, (But for your help), I would not have had a chance to go to college.
要不是你帮助我的话,我就没有机会上大学了。
I think it obviously gives him a better chance of playing for England than it would if he had stayed in la.
我想,比起在洛杉矶,这当然给了他更大的机会入选国家队。
How could I be? Maybe I should be making my way to the Pearly Gates, but I had no sense of direction when I was alive so I had no chance of finding my way now as a spirit, if indeed that is what I am.
我能怎么做?也许我应该前往天国之门,但是我活着时就失去了方向感,所以如今我的灵魂也迷路了,如果那确实是我。
I knew that if I ever had a chance at becoming a respectable ambassador for countries such as Uganda, Kazakhstan, or the Tropic of Cancer, I would really have to be more of an egalitarian.
我知道如果我有机会成为一位例如乌干达,哈萨克斯坦,北回归线国家的令人尊敬的大使的话,我将会真的成为一个平等主义者。
I knew that if I ever had a chance at becoming a respectable ambassador for countries such as Uganda, Kazakhstan, or the Tropic of Cancer, I would really have to be more of an egalitarian.
我知道如果我有机会成为一位例如乌干达,哈萨克斯坦,北回归线国家的令人尊敬的大使的话,我将会真的成为一个平等主义者。
应用推荐