If there's enough redundancy in the brain so that even if your right hemisphere got destroyed, your left hemisphere still has all the same memories.
如果大脑有足够冗余,即使你的右半球被破坏了,你的左半球仍然有相同的记忆。
People are often hesitant to terminate a project when they've already invested time or resources into it, even if it might make logical sense to do so.
当人们已经在项目上投入了时间或资源时,他们常常会犹豫是否要终止项目,即使这样做是合乎逻辑的。
The bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken.
公共汽车上只坐满了一半,即便如此,一个小伙子还问尼娜她旁边的座位有没有人坐。
Even if you cannot close that gap, maybe you can close others, and doing so would be to the benefit of all concerned.
即使你不能缩小这一差距,也许可以弥合其他差距,这样做将对所有相关方都有好处。
I have four children, so they will gobble all it up, even if I'm given the first choice.
我有四个孩子,所以即使让我先吃,他们也会狼吞虎咽吃光。
Lifts stopped working, so that even if you were lucky enough not to be trapped between two floors, you had the unpleasant task of finding your way down hundreds of flights of stairs.
电梯停止了工作,所以即使你足够幸运没有被困在两层楼之间,你也要经历一项艰难的任务,要找到通往下几百层楼的路。
Eventually the subpopulations become so genetically distinct that they cannot interbreed even if the physical barriers between them were removed.
最终,这些亚种群在基因上变得如此不同,以至于即使消除了它们之间的物理障碍,它们也无法杂交。
A club can influence people a lot even if it has only a few members, so I wouldn't worry too much about it being small.
即使一个俱乐部只有几个会员,也能对人产生很大的影响,所以我不会太担心它的规模小。
Perhaps the reason why so many universities offer their students so little is they know studying at a top university remains a brilliant investment even if you don't learn anything.
也许这么多大学给学生提供的服务太少的原因是:他们知道,即使什么也学不到,在顶尖大学学习仍然是一项明智的投资。
"In some cases the quality requirements are so stringent that even if you wanted to have a human do the job, you couldn't," Burnstein says.
“在某些情况下,质量要求会非常严格,即使你想让人来做这项工作也不行。”伯恩斯坦说道。
The boy told himself that if these white plain socks were so popular with kids, then some cool custom designs would surely be an even greater hit.
小男孩想道,如果这些白色的素色袜子那么受孩子们的欢迎,那么一些很酷的定制设计肯定会更受欢迎。
They could not talk, the old sail flapped so furiously, even if the other noises would have allowed them.
他们说不出话来,因为那面旧帆篷响得太厉害了,噪音太大,没法交谈。
Things got so bad that I even asked my old boss if I could do some work for the magazine.
事情变得非常糟糕,我甚至问我的前老板是否可以在杂志社做一些工作。
What's more, in most cases, even if the nest is destroyed by wind or something to that effect, you could create a new one and put all the baby birds back in it, and when the parents came back, they wouldn't care their baby birds were in a different nest, so long as you put the new nest near where the old one was so they can find it.
更重要的是,在大多数情况下,即使巢被风之类的摧毁,您也可以建一个新的巢,把小鸟放回其中,当父母回来后,他们不会关心他们的孩子在不同的巢里,只要你把新巢放在旧的附近,让它们就可以找到它就行。
He is so closely hemmed in on all sides that I doubt whether he could escape even if he grew a pair of wings.
密密层层的天罗地网,我看他插翅难飞。
So even if no energy is lost, you are still going to get less amplitude as it is spreading out.
因此,如果这中间没有能量损失的话,即便海啸传播到很远,它依然会保留较小的振幅。
So even if that intimate connection gets destroyed, the person, the soul, could continue to exist.
因此甚至如果这个亲密联系被破坏了,这人,这个灵魂,能得以继续存在。
Even so, if the traditional funeral is to be buried, concern for the environment is the likeliest undertaker.
即便这样,如果传统葬礼将被埋葬的话,环境方面的考虑也将是最有可能送它上路的人。
Even so, if individual or organization behavior is examined over time, it exhibits a Mosaic character.
即便如此,如果在很长的时间里来审视个体行为或组织行为,将会呈现出一种马赛克般的特征。
Even so, if you have been unemployed, or if you don't like your current job, that may be fine with you.
但是即使如此,如果你失业已久,或者你讨厌目前的工作,换换环境也好。
Should the state prohibit price gouging, even if doing so interferes with the freedom of buyers and sellers to make whatever deals they choose?
即便会影响到求购者与出售者之间达成交易的自由,国家也应该严禁价格欺诈吗?
So even if you already have an idea for solving a problem, don't immediately pitch it.
所以即使你已经有了一个解决问题的好主意,不要立刻说出来。
So even if a woman gets an all clear from an angiogram, she should get treatment if she has symptoms.
所以即使一位女性血管造影的结果没有问题,如果她有症状,也要接受治疗。
So even if his replacements do exactly what Steve Jobs would have done, it's still not Steve Jobs.
所以即便他的继任者完全按照乔布斯想要的做,他也不是史蒂夫·乔布斯。
So even if the recovery gathers steam, almost one-third of the rise in joblessness may endure.
所以即便复苏脚步加快,失业率中近三分之一的增长或将持续存在。
But even if they had done so, it is far from certain that Mr Netanyahu would have budged.
但即便他们如此做了,也很难确定内塔尼亚胡是否会改变立场。
She needs to do so even if her advisor is insisting she do something else.
她必须这样去做哪怕她的导师坚持让她去做别的事儿。
So even if your assets are not growing, your net worth will improve if you are paying down debts.
所以,即便你的资产没有增长,如果你偿还了贷款,你的净值也是在增长的。
So even if I wanted to keep my birthday quiet and not celebrate it’s getting harder.
所以即使我想不声张我是生日,不想庆祝它,这变得愈加困难。
So even if I wanted to keep my birthday quiet and not celebrate it’s getting harder.
所以即使我想不声张我是生日,不想庆祝它,这变得愈加困难。
应用推荐