Such feedbacks might involve ice on land and sea, clouds, or water vapor, which also absorb radiant heat.
这种反馈可能涉及陆地和海洋上的冰、云或水蒸气,这些也会吸收辐射热。
Glaciers are slowly moving masses of ice that have accumulated on land in areas where more snowfalls during a year than melts.
冰川正在缓慢地移动大量的冰,这些冰是在每年降雪量大于融化量的地区,在陆地上累积起来的。
These factors include the chaotic fluctuations of the atmosphere, the slower but equally erratic behavior of the oceans, changes in the land surfaces, and the extent of ice and snow.
这些因素包括混乱的大气波动、相对较慢但同样不稳定的海洋活动、地表变化,以及冰雪的覆盖范围。
Without ice, they have to stay on land.
没有了冰,它们只能待在陆地上。
To establish such a chronology, it is necessary to determine the relative amounts of land ice that existed at various times in the Earth's past.
为了建立这样一个年表,有必要确定地球过去不同时期存在的陆冰的相对数量。
To some, the arched snout and horns of skeletal Ice Age woolly rhinoceroses suggested not a vast land mammal, but the beak and claws of a giant bird.
对于某些人来说,冰河世纪毛犀牛的拱鼻和角并不意味着这种大型陆地哺乳动物,却是巨型鸟类的喙和爪。
Adelie Penguins require dry land for breeding grounds and stone pebbles for creating nests, but their greater survival depends on the presence of sea ice.
阿德利企鹅需要干燥的陆地作为滋生地,鹅卵石去建巢穴,但是他们更大的生存依赖是海洋冰川的出现。
Either it exposes land, which then warms up; or it forms ponds (or lakes or streams) of meltwater on the surface of the ice, which absorb energy and melt more ice.
融冰过程要么导致陆地暴露并且温度升高,要么在冰层表面形成池塘(或湖泊,或溪流),并吸收能量,融化更多的冰。
Almost nothing grows on their land; their animals graze on desert bushes; the people mine ingots of salt from what looks like shimmering pack ice.
他们的土地几乎寸草不生;他们在沙漠荒野里放牧牲口;人们从看上去像闪光的浮冰的物质中提炼盐块。
From this distance, oceans, land, clouds, and ice blend into a blur of light, a mere dot against the vastness of space.
在这个距离上,海洋、陆地、白云和冰雪全部被融入一个光斑之中,只是浩瀚的宇宙中的一个小光点而已。
Sea level rise is expected to be one result of global warming as ice on land melts and flows toward the world's oceans.
海平面上升有望是全球变暖的一个结果,因为陆地上的冰融化,流向海洋的结果。
Harp seals make ice their main habitat, and they give birth on ice, partly as protection from predators on land.
格陵兰海豹主要生活在冰上,并且在冰上产崽。这么做,部分原因是出于躲避陆地上的掠食者。
They knew that every so often during past ice ages, drops in sea level created a land bridge across the strait.
在最后一个冰期期间,他们了解到海平面的下降偶尔会产生横跨海峡的陆桥。
The Coats Land mountains are mostly buried in ice, except for "two tiny tips of mountain peaks," Loewy said.
科茨地山脉大部分埋在冰里,除了“两个山顶的小尖尖,”Leowy说。
Closest to land, land-fast sea ice clings to the shore, impervious to ocean currents.
紧靠陆地的海中,l陆缘固定冰(land - fast sea ice)紧贴海岸线,不受洋流影响。
The warming temperatures have been temporarily beneficial for Chinstrap penguins, which breed and nest on land with no ice or snow.
不断升高的温度暂时的有利于帽带企鹅,因为他们在没有冰雪的陆地上栖息建巢。
The researchers based their study on ice age land and ocean surface temperature obtained by examining ices cores, bore holes, seafloor sediments and other factors.
研究人员将他们的研究基于冰河时期陆地与海洋的表面温度,通过检查冰核心,钻井,海底沉积物和其他因素。
The strip of land on Africa's southern coast - around 240 miles east of Cape Town - became the only place that remained habitable during the devastating ice age, scientists claim.
科学家声称位于非洲南部沿海的那一片土地 --开普敦以东约240英里- -在毁灭性的冰河时代,成为当时人类唯一可栖身之地。
More than a thousand of the world’s largest land carnivores migrate through the “polar bear capital of the world” during October and November, when the first ice forms on the edge of Hudson Bay.
在每年的十月至十一月间,当哈德逊湾上第一次结冰的时候,有约一千只世界上最大型的陆地食肉动物迁徙到这个“北极熊的首都”。
If global warming disrupts these currents, temperatures in these northern areas will plummet and the land might even become covered in ice.
如果全球变暖扰乱了这些水流,这些北部区域的温度会骤降,甚至会使地面结冰。
They often keep their young on ice floes to avoid the crush of the jostling walrus crowds on land.
它们常常把小海象留在浮冰上,以避免陆地上拥挤海象群的碰撞。
Sea levels are rising in part because land-based ice is melting.
海平面升高部分是由于地面上的冰在融化。
Scientists in the Arctic are reporting a rare mass migration of thousands of walrus from the ice floes to dry land along Alaska's coast.
根据北极科学家的报告,数以千计的海象罕见地通过浮冰大规模迁移到阿拉斯加沿岸的旱地上。
In addition, sea ice can block glaciers on land from falling into the ocean, so its loss could raise sea levels.
此外,缺少了海冰将无法阻挡陆地冰川进入海洋,从而导致海平面上升。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land bridges that joined Japan to Asia’s mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
When snow and ice disappear, the darker-colored ocean and land soak up energy instead of reflecting it.
当冰雪融化后,灰暗的海洋和陆地就会吸收大部分的能量。
Human civilization in America probably began in the last ice age, when prehistoric hunters crossed a land bridge between the Asian and American continents.
在美洲大陆上的人类文明可能开始于上一个冰河世纪,史前猎人在当时穿过了亚洲和美洲大陆之间的大陆桥。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land Bridges that joined Japan to Asia's mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land Bridges that joined Japan to Asia's mainland.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
应用推荐