When the glacier became detached from the ridge, the ice flow was able to accelerate significantly.
当冰川和海脊分开,冰流速度就大大加快。
The study builds on earlier work also showing a limited overall change in ice flow from the surface melting.
研究是基于早期研究成果也表明来自表层的冰雪融化带来的冰体流动整体变化有限。
But even this much higher estimate will "likely need to be revised upwards" because it does not fully capture the ice flow processes.
但是即使是如此高的估计“可能更需要向更高的方向修订”,因为它并没有完全的涵盖所有冰川滑动的进程。
By itself, this breakup was not dramatic, but it continued a pattern of calving and retreat followed by ice flow acceleration that began nearly a decade ago.
就其本身而言,这次崩裂并不突然,而是始于大约十年前的一个持续的由冰流加速引起的崩离与消退的模式。
These huge, slow-moving masses of ice cover about seventy-five thousand square kilometers. About one hundred thousand of these rivers of ice flow down mountains.
这些巨大的、缓慢流动的冰河,其覆盖面积达75000平方公里,在这些冰河中大约有十万条冰河流下山。
Not only do melting snow and ice flow directly into the sea, they also form torrential under-ice streams that lubricate the passage of glaciers toward the ocean.
融化的冰雪不仅直接流入大海,还在冰下形成湍流,为冰川滑向海洋大开方便之门。
The polar bear on the melting ice flow has become an iconic picture of the decade, business has painted itself green, we've changed our lightbulbs and wind power has taken off.
融化冰流上的北极熊已经成为这十年的标志图像;企业标榜自己是环保的;我们换了灯泡;风力发电开始启动。
The Houston Ship Channel is clogged with beef fat. Unlike petroleum, which has a colorful sheen on the water's surface, beef fat turns into a solid cake, looking like a waxy ice flow.
休斯敦航道被牛肉脂肪堵塞了,不像在水面带有多彩光泽的石油,牛肉脂肪变成一块实心饼,看起来像条蜡状冰流。
About one hundred thousand of these rivers of ice flow down mountains. Some start from thousands of meters up a mountain. They can flow to areas just a few hundred meters above sea level.
成千上万条冰水河流自山上顺流而下,其中的一些来自于几千米高的山脉,它们可以流向海拔只有几百米的地区。
Re-routing Russian rivers to increase cold water flow to ice-forming areas could also be used to slow down warming, say some climate scientists.
一些气候科学家说,为增加流向结冰地区的冷水流量进行的俄罗斯河流改道,也可以用来减缓气候变暖。
A surplus allows snow to accumulate and for the pressure of snow accumulated over the years to transform buried snow into glacial ice with a depth great enough for the ice to flow.
剩余的积雪能够让雪集成堆,且由于多年的积雪形成的压力,剩余的积雪能够让掩埋的雪变成冰川冰,这些冰川冰的厚度足以使冰块流动。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
Glaciologists are racing to understand better how the great ice streams will flow in a warmer world, and the future rate of sea level rise is still uncertain.
地质学家正在努力研究为什么更强的冰流会在更温暖的环境中出现。海平面未来的上升速度依然是个未知数。
Acoustic instruments on the submarine told us that there was a ridge at the bottom of the ocean, sitting transverse to the flow of ice.
潜艇上的声波仪器告诉我们,在海洋底部有一道海脊,横向坐落在冰流方向上。
This causes the creation of an “ice tube”, the inner diameter of which slowly constricts until no more water can flow through.
它产生了一种可称之为“冰管”的东西,内部的直径逐渐缩小最后水流就无法经过,冻住了。
Cracks and ice tunnels may be allowing some water to flow through; a bridge across the river downstream has been washed out from one water surge so far.
冰中自然形成的裂缝和隧道可能会允许一些河水流过去,而目前河下游的一座桥已经被河水冲击所侵蚀。
The flow of ice into the sea would probably raise sea levels about 10 feet rather than 20 feet, according to the analysis, published in the May 15 issue of the journal Science.
刊登于5月15日科学期刊的一篇文章分析认为,流入大海的冰块可能抬升海平面10英尺,而不是原先估计的20英尺。
Scientists think the best explanation for the gullies is that seasonal melting of nearby water ice creates slurries of sand and liquid water, which flow down the crater's dunes.
科学家认为这些沟壑形成的最佳原因是,附近的水冰因季节性消融而形成的沙浆及液态水流下山丘形成了这些沟壑。
The carbon cycle influences the rate at which mountains weather down into seas, the deep circulation of ocean waters helps govern the ebb and flow of ice sheets, and so on.
碳循环影响了山脉夷为海洋的速度,海水深度循环有助于控制冰川消逝和流动,诸如此类。
Both rivers are fed by, and they flow in between, the world's two largest ice caps outside Greenland and Antarctica.
仅次于格陵兰和南极冰川的两块巨大冰盖为帕斯夸河和贝克河提供了水源,这两条河流正好从两块冰盖之间流过。
The flow of sea water below the glaciers is one of the main causes of ice calvings off Greenland.
他认为,可能冰川底下的海水流动是造成此次冰山断裂的主要原因之一。
Long, sweeping flow lines are crossed in places by much shorter lines, which are deep cracks in the ice called crevasses.
在绵长蜿蜒的线条里有一些短得多的线,它们是一些很深的冰块的裂缝,称为冰隙。
That topography means that warm water could progressively melt spots where ice is stuck to the rock, allowing it to flow more freely.
这种地形意味着,升温的海水可日益侵蚀固定于基岩的冰块,一旦所有连接基岩的冰块被消融,冰原将四处游动。
The Little Ice Age is an "investigative history," one that purports to reveal the hidden forces that drive the ebb and flow of historical events.
小冰河时期是一段“很容易调查的历史”,它促使我们去揭示那种操纵历史进程的暗力量。
Higher air temperatures can increase surface melting, but warm ocean currents accelerate ice loss more when glaciers flow into the sea.
气温升高能够加速冰川表面的融化,但是当冰川漂移入海之后,温暖的洋流对冰雪消融发挥了更重要的推动作用。
In most cases the refrigerant flow is being obstructed as moisture turns to ice at the expansion valve.
最经常的情况是,在膨胀阀处水分变成冰儿阻碍了制冷剂的流动。
Scientists unveiled on Sunday the first direct evidence that massive floods deep below Antarctica's ice cover are accelerating the flow of glaciers into the sea.
科学家于上周日首次公布资料,证明南极冰层下的大规模水流正加速冰川流向海洋。
On the other hand nobody can claim that it wasn't, "Muenchow said, adding that the flow of sea water below the glaciers is one of the main causes of ice calvings off Greenland."
Muenchow说到,并补充冰川下的洋流也是导致这次浮冰崩离格陵兰的主要原因。
But owing to addition of ice storage device to air conditioning system, the system flow intricacy degree is increased and put higher claim to operating project and control system.
但是由于冰蓄冷空调系统中加入了关键设备——蓄冰装置,系统流程复杂程度增大,对运行控制方案和控制系统提出了更高的要求。
But owing to addition of ice storage device to air conditioning system, the system flow intricacy degree is increased and put higher claim to operating project and control system.
但是由于冰蓄冷空调系统中加入了关键设备——蓄冰装置,系统流程复杂程度增大,对运行控制方案和控制系统提出了更高的要求。
应用推荐