Ice had formed on the outside of the ship, and the crew was chipping it off.
船的外面结了冰,船员们正在把冰凿掉。
With a remarkable piece of seamanship, the captain steered the ship out of the ice and turned north.
船长凭着出色的航海技术,把船驶出了冰层然后向北前行。
Provisions available in local shops have to be flown into Nunavut on one of the most costly air networks in the world, or brought by supply ship during the few ice-free weeks of summer.
当地商店里的供应品必须通过世界上最贵的航空网路之一空运到努勒维特,或者在夏季中少数几个无冰周里通过补给船来购买。
An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.
一场暴风雪把甲板变成了冰封的薄板,当船倾斜并开始下沉时,数百个家庭滑入大海。
It is building its second ice-breaking ship and setting up research drilling operations on an ice dome 13,422 feet above sea level that is one of the planet's coldest places.
它正在建造第二艘破冰船,并在地球上最冷的其中一个地方——海拔13422英尺的冰穹上进行研究钻井作业。
Soon, the waves broke up the ice around the ship into thousands of smaller pieces.
很快,海浪把船周围的冰层击碎成数千小块。
The town's harbor was already full of ice, so it couldn't come by ship.
镇上的港口已经满是冰,所以它不能通过船运来。
The ship travelled east and stopped next to a large block of ice around 50 miles from the small island of Hopen.
这艘船向东行驶,在距离小岛Hopen约50英里处的一大块冰旁停了下来。
The Houston Ship Channel is clogged with beef fat. Unlike petroleum, which has a colorful sheen on the water's surface, beef fat turns into a solid cake, looking like a waxy ice flow.
休斯敦航道被牛肉脂肪堵塞了,不像在水面带有多彩光泽的石油,牛肉脂肪变成一块实心饼,看起来像条蜡状冰流。
The only place for her to hide was among the layers of fish and ice stored in the bowels of the ship.
她只能躲到船仓内存放的鱼和冰块的夹层中。
Ship 'Svyatogor' that was renamed into 'Krasin' later is the second Polar ice-breaker in Russia with the most perfect construction.
后更名为“卡拉辛”号的“斯维亚托·戈尔”号是俄国第二艘北极破冰船,建造堪称精良。
In fact, the Canadian Arctic Archipelago acts as a "drain trap" for ship-wrecking multiyear ice, Howell says.
郝伟说,事实上,加拿大北极群岛起到了将能够毁坏船只的多年冰引入西北通道的作用。
The Arctic finally announced itself late the next evening, with a sssshhhhhhhh as the ship slicked through a sea suddenly turned viscous, followed by the first drift ice, thudding against the hull.
到次日晚上北极终于出现了,海面突然变得凶险起来,第一块浮冰向船壳飘来。
The ship was well inside a region the satellites said should be choked with thick, multiyear-old ice.
那个船在一个本该被堵塞的地方反而行驶得很好,因为那个地方在卫星检测到有很厚、很多年历史的冰层。
Panel (a) True color composite of one MODIS granule showing Marine stratocumulus clouds with ship tracks as well as upper-level ice clouds.
a组的由MODIS卫星拍摄复合而成的真彩图,颗粒状和船舶形层积云曲目以及海洋上层冰云。
A Viking ship made from 15 million ice-cream sticks set sail for England from the Netherlands Tuesday.
4月8日,一艘用1500万支雪糕棒粘制而成的巨型"海盗船"从荷兰起航,前往英国。
As the ship slowly drifted with the ice, the sailors played CARDS, listened to records and held singing contests.
当船慢慢地经过漂流的冰块,水手们在打牌,听唱片和举行的歌唱比赛。
Many of the images were stored in an ice chest, under freezing water, in the damaged wooden ship.
这些图片很多都被存储在被损坏的木船里的一个冰柜里,木船躺在冰冷的海域里。
Once the ice comes, our ship will have to winter over, do we have enough supplies?
一旦结冰了,我们的船就会被困在这里过冬,我们有足够的给养吗?
Currently, the study of ship anchoring in ice zone mostly remains on empirical methods.
目前,对船舶冰区安全锚泊的研究大多停留在经验方法。
As their ice breaking ship cruised through the chilly waters, Sam clocked the arching rainbow but was stunned to see it was completely white.
山姆所乘坐的破冰船在寒冷的冰川中航行时,山姆被眼前的弧形彩虹给惊呆了,因为这是一条纯白色的彩虹。
There have been great achievements in research of ocean wave, floating ice, ship and its wake and internal wave. Many of the ocean phenomena represent as certain texture on SAR images.
利用SAR图像对海洋波浪、浮冰块、内波、海底地形、船舶及其航迹等的研究都取得了明显的进展,大部分海洋现象表现为具有特定纹理分布的SAR图像。
Ship dragging and ship icing are two of the common disasters of sea ice when the ships are at sea.
锚泊船走锚和船舶积冰是海上船舶二个比较常见的海冰灾害。
Thee Chinese icebreaker that rescued 52 passengers stranded aboard a Russian ship last week is biding its time to save itself from Antarctic ice, as weather conditions may turn favorable on Monday.
天气条件可能在周一转向有利,上周从一艘俄罗斯船上成功救出52名乘客的中国破冰船正在等待时机从南极冰区突围。
Would you like to go to the North Pole on a huge ice-breaker, walk around the ship, feel the ice and drink the purest water in the world?
你想乘坐一艘巨大的破冰船去北极吗?你可以在船上四处走动,感受冰雪,还可以喝到世界上最纯净的水。来看看由一位俄罗斯公民在远航时摄下的照片吧。
Arctic whales are at risk from increasing offshore oil drilling and shipping activity as areas become ice-free, which heightens threats from oil spills, ship strikes and noise.
北极鲸鱼的风险则来自因海冰消失而增加的船运,以及近海石油开采活动,这使得漏油、船只碰撞及噪音导致的风险增加。
Arctic whales are at risk from increasing offshore oil drilling and shipping activity as areas become ice-free, which heightens threats from oil spills, ship strikes and noise.
北极鲸鱼的风险则来自因海冰消失而增加的船运,以及近海石油开采活动,这使得漏油、船只碰撞及噪音导致的风险增加。
应用推荐