• Before we get started if you haven't reviewed How to Handle HANDS Part I you can do so by clicking here.

    我们开始之前如果一部分的话可以点击这里观看第一部分文章。

    youdao

  • As a rule of thumb, you should rename your items, i you like to continue synchronize with this server again later.

    按照经验来说如果希望以后还要这个服务端进行同步的话,你应该更改条目名字。

    youdao

  • I bid you adieu.

    说再见

    《牛津词典》

  • Couldn't I watch you do it?

    可以看着这件事吗?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I hope you don't mind this intrusion, Jon.

    乔恩希望不会介意这次打扰

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I thought you wanted to broaden your horizons.

    以为拓宽自己视野

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If I were you I would simply ring your friend's doorbell and ask for your bike back.

    如果我会朋友门铃,索回自己自行车

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I've asterisked the tasks I want you to do first.

    首先完成任务旁边标上了星号

    《牛津词典》

  • I hope you didn't get soaked standing out in the rain.

    希望站在外面雨里浑身透湿。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I wish you wouldn't leave your clothes all over the floor.

    真希望衣服丢得满地都是。

    《牛津词典》

  • I can't give you details because I don't actually have any details.

    无法告诉详情因为确实了解具体情况。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I'm sorry I left you off the listit wasn't intentional.

    抱歉没把名单里—不是有意的。

    《牛津词典》

  • I believe you have a complaint against one of our nurses.

    认为我们位护士怨言。

    《牛津词典》

  • I tried calling you several times but I couldn't get through.

    试着了几电话,没联系上。

    《牛津词典》

  • I didn't think you liked sports.

    以为不喜好运动

    《牛津词典》

  • Broadly speaking , I agree with you.

    大体上赞同的意见。

    《牛津词典》

  • "I told you Preskel had no idea," remarked Kemp with some asperity.

    "说过普瑞克一无所知",坎普有点儿不耐烦地

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I didn't realize you had political aspirations.

    没有意识到政治上抱负

    《牛津词典》

  • "I don't believe you!" Jeanne said bluntly.

    !”珍妮直言不讳地说。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I tried to say 'I love you,' but the words wouldn't come out.

    “我”,这话怎么也说不出口。

    《牛津词典》

  • I think you should be careful about talking of the rebels as heroes.

    认为还是当心点好,别叛乱分子是英雄。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "Adolphus Kelling, I arrest you on a charge of trafficking in narcotics."—"What?"

    阿道弗斯·克林现在以贩毒罪名逮捕。”—“什么?”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 'I see you read a lot,' he said, gesturing at the wall of books.

    看来很多书。”指着说道

    《牛津词典》

  • I've placed an asterisk next to the tasks I want you to do first.

    首先完成任务旁边标上了星号

    《牛津词典》

  • 'I won't let you down,' he replied confidently.

    信心十足地答道:“不会失望的。”

    《牛津词典》

  • They don't just listen sympathetically, they wade in with remarks like, "If I were you..."

    他们不仅同情倾听着不时地插话说,“如果的话…”。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Look, I'm really sorry I woke you, and, well, I just wanted to tell you I was all right.

    你看抱歉吵醒了,我只是告诉你我一切都很好。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Look, I'm really sorry I woke you, and, well, I just wanted to tell you I was all right.

    你看抱歉吵醒了,我只是告诉你我一切都很好。

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定