I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.
我回到桌位上,双手拿着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实它不是浓咖啡。
I remember I was holding this mug of coffee and I was pleading with her, trying to convince her to take me on as her student.
记得当时我拿着一杯咖啡,正在恳求她,试图让她接受我为她的学生。
I prefer a cup of coffee with nothing in it.
我喜欢不加任何东西的咖啡。
It was Saturday and the art enthusiasts were out, so, with coffee in hand, I dropped off our host at work.
当天是周六,那些艺术爱好者们都出动了。于是,我手捧咖啡送我们的主人去工作。
And then, they take that receipt, take the other receipt, staple it together with a little coffee card and then give me all that and I throw that paper away.
之后,他们拿起收据,再拿起另一张收据,和另一张咖啡卡钉在一起然后,一起给我,我扔掉了那张纸。
I could sit and drink coffee with Mircea all day and everything would get murkier and murkier.
我可以和莫西亚整天坐在一起喝咖啡,但是一切都变得越来越扑朔迷离。
I hadn't been to her house in Worthing since I was a boy, some 25 years ago, but she welcomed me with a pot of coffee, happy to talk about her life.
我上次去她家还是25年前,那时我还不过是个小孩,但她还是很欢迎我来做客,给我冲咖啡,愉快地跟我谈论她的生活。
There we breakfasted on orange juice and Mexican-style eggs, followed by several cups of coffee, all paid for (I presume) with Arts Council vouchers-not cash, in any case.
我们在那家饭店里用的早餐是橘子汁和墨西哥式鸡蛋,最后喝几杯咖啡,餐费由文艺理事会的餐卷支付(我估计)的——反正不是现金支付的。
In Laos, colonized by the French from the late 19th century to mid-20th century, I was overwhelmed with the bounty of bread, the smell of coffee and the fabulous wine bars in Luang Prabang.
法国对老挝的殖民统治自19世纪直至20世纪中叶结束,在琅勃拉邦,我彻底的沉浸在了丰富的面包,咖啡的醇香以及美妙的酒吧中。
Sitting down at my desk with a take-out cafe latte from the nearby coffee shop in hand, I turn on my laptop.
拿着我在附近的咖啡店买的一杯牛奶咖啡,我坐在办公桌前启动了电脑。
After I left City Hall in Los Angeles, I drove out to Pasadena to have a cup of coffee with the Rev. Ed Bacon, the rector of all Saints Episcopal Church.
离开洛杉矶的市政厅之后,我驱车赶往帕萨迪纳市,与圣公会教区长埃德·培根牧师共饮咖啡。
I had a tin trunk carried up there, with blanket, electric torch, a couple of tins of baked beans, coffee, and a kettle.
在那里我有一个汽车行李箱,里边有毛毯,手电筒,罐装烤豆,咖啡和一个水壶。
I keep checking them for much the same reason I punctuate my working day with cups of tea and coffee.
上这两个网站跟我在工作时停下来喝杯咖啡或茶的原因是一样的。
Sometimes, I got to go to the shop with him and I made a bit of pocket change running to the restaurant and getting coffee for everybody.
有时候,我跟他上店里去,还帮大家跑到餐馆去买咖啡,以此挣点儿零花钱。
I realized that I had become smitten with it yesterday when I was headed to a place I like to grab a cup of coffee and a bite to eat and read alone before work.
当我昨天打算在工作之前去个地方喝杯咖啡吃点东西时,我意识到我已经完全被它迷住。
When I travel, I try to find time for a cup of coffee or lunch with people I've only met via email or the phone。
当我去各地旅游的时候,我会挤时间出来和平常只在邮件和电话中联系的朋友见见面,喝杯咖啡,或一起吃顿午餐。
"However, you could easily replace the println statement with functionality that interacts with a real coffee machine (I am looking forward to hearing from anyone who'd like to try this!")
但是您可以很容易地使用与真实咖啡机交互的功能替代println语句(我很希望有人能够如此尝试!)
I sit beside it, reading or drinking my coffee, as though it is some sort of tamed, predictable animal that has no closer connection with me.
我坐在海边,看书或是喝咖啡,这时它就像一只经过驯服的容易控制的动物一样,安静地待在那里,跟我并没有更近的接触。
This morning I was writing at my favorite coffee shop when a cute Latin woman with big, bright eyes and rosy cheeks sat down at the table across from me.
今天上午,我在我最喜欢的咖啡馆写作时,一个可爱的拉丁女子坐在了我的对面。她有着一双明亮的眼睛和红润的面庞。
When I sat having coffee with the boys, I always talked about my truck, my payments.
我坐下喝咖啡和儿子们在一起的时候,总是谈论我的车,我为它支付的钱。
Instead, I went out for coffee or drinks with various women who, according to their friends, had had extraordinary or, at least, numerous adventures dating online.
反而,我和不同的女性出去喝咖啡或是饮料,据她们的朋友所说,她们都有过非凡的,或者至少数量众多的在线相亲冒险故事。
I think reading that article would immediately persuade to pay frequent visits to the neighborhood bookstores and coffee shops with your laptop.
我想如果你读了那篇文章后,肯定会立即被打动然后带上你的手提电脑流连于附近的书店和咖啡店。
I even met up to grab coffee with some guys, which is how I met Brian.
我甚至会约一些男同志出来喝咖啡,就是在这样的场合我遇到了布莱恩。
One night I dreamed of an angel: I walked into a huge, empty bar and saw him sitting in a corner with his elbows on the table and a cup of milky coffee in front of him.
一天夜里我梦见一个天使:我走进一个巨大的、空荡荡的酒吧,看到他正坐在一个角落里,胳膊肘放在桌子上,前面放一杯加奶咖啡。
"I dread Fridays now," says one mother, smoking endless cigarettes and sipping coffee. "I agree with what my son is doing but he has seen things he shouldn't have seen, people shot in front of him."
“我现在最怕过星期五,”一位母亲说,一边不停地抽烟,一边咪着咖啡:“我赞同儿子的行为,但人们在他面前开枪,让他看到一些他不该看到的事情。”
What's interesting is what happened later, during a coffee break, when I got into a discussion with two senior German executives attending the meeting.
真正有意思的是后来发生的事情,在一次茶歇中我和出席会议的两位德国高管展开了讨论。
"Give me any kind of weapon that no longer works, I can make it work perfectly again," he says with a small smile, holding his coffee cup close.
“任何一件已经不能工作的武器交到我手里,我都能让它复活。”说这话的时候他微微笑了一下,往前挪了挪咖啡杯。
So thrilled that, with gritted teeth, I listened to her gush about the great apartment she found, thinking, I hope your new boss is a micromanaging psycho...with BO...and coffee breath.
兴奋到咬紧牙听着她的关于她找到的新公寓有多棒,边偷偷地想着我希望你的新老板是一个心理变态或者浑身散发体臭,并且口臭无比。
So thrilled that, with gritted teeth, I listened to her gush about the great apartment she found, thinking, I hope your new boss is a micromanaging psycho... with bo... and coffee breath.
兴奋到咬紧牙听着她的关于她找到的新公寓有多棒,边偷偷地想着我希望你的新老板是一个心理变态或者浑身散发体臭,并且口臭无比。
So thrilled that, with gritted teeth, I listened to her gush about the great apartment she found, thinking, I hope your new boss is a micromanaging psycho... with bo... and coffee breath.
兴奋到咬紧牙听着她的关于她找到的新公寓有多棒,边偷偷地想着我希望你的新老板是一个心理变态或者浑身散发体臭,并且口臭无比。
应用推荐