When I was in trouble, she could always help me in time.
当我有困难的时候,她总是能及时帮助我。
I should've known I was in trouble when our first stop was the liquor store.
我应该已经知道我是麻烦时,我们的第一站是酒店。
When I was in trouble, she often helps me to solve them and encourage me to face them.
当我遇到困难的时候,她总是帮我解决并鼓励我去面对他们。
When a fox held their attention for an inordinately long time, I knew I was in trouble.
当福克斯举行了他们的注意了过长的时间,我知道我遇到了麻烦。
I felt really good for 15 miles, but by 18, knew that I was in trouble and started to drop out.
前15英里我感觉很好,但是还没到18英里,我知道麻烦来了,我开始慢下来。
I knew I was in trouble the night I called off work because I was bawling for no apparent reason.
我知道麻烦出现了,因为那天晚上我陌名的喊叫,但其实我一点也没有这样做的理由。
When I was in trouble again even it just a math question that I could not work out, I wanted to give up.
当我再一次遇到困难,甚至只是一道“无法解决”的数学题时,我都有放弃的想法。
I later joked that I knew I was in trouble when, at the ten-minute mark, the American Samoan delegation started roasting a pig.
后来我开玩笑说,在演讲进行到十分钟的时候,美国萨摩亚人代表团开始“在火上烤起乳猪来”,我知道我的演讲要搞砸了。
What impressed me a lot is the help that my teachers and parents offered when I was in trouble, which supported me during the period.
在学习期间令我最动容的是,当我遇到麻烦的时候,我的老师和家人给了我帮助,在这期间鼓励支持我。
When I asked them how they knew I was in trouble, they said that when I had gone into the building, all radio contact with me had been lost.
我问他们怎么知道我碰到麻烦了,他们说当我进了那栋楼之后,我的无线电通信就断了。
I thought I was in trouble when, as soon as we got home, my daughter burst through the front door and announced to my wife that "Daddy met a Mommy."
当我们回家后,我认为我有麻烦了。女儿推开前门,对我妻子宣布:“爸爸遇到了一个妈妈。”
3i thought I was in trouble when, as soon as we got home, my daughter burst through the front door and announced to my wife that "Daddy met a Mommy."
3当我们回家后,我认为我有麻烦了。女儿推开前门,对我妻子宣布:“爸爸遇到了一个妈妈。”
American professors are very amiable, if I have questions, they are very patient to help me find out the answer, they always tried to help me when I was in trouble.
美国的教授都是很和蔼可亲的,只要你有问题,他们都会很耐心的帮你解答,遇到了麻烦他们也会尽力帮你解决。
For instance, if I was in trouble, those friends who are intelligent are more likely to put forth some constructive Suggestions for me, while humorous friends may make a joke on me in a improper time.
例如,如果我在麻烦,那些聪明的朋友更有可能提出一些建设性的建议对我来说,幽默的朋友会开玩笑我在不恰当的时间。
Of course, I was talking about an issue in strategic marketing, the healthy club model; I mean with a health club you might think they would have trouble attracting customers right?
当然,我当时所讲的是战略营销中的一个问题,健身房模式;我是说,你可能认为健身房很难吸引客户,对吗?
"I was waking up with anxiety, feeling a sense of tension in the pit of my stomach, and I had trouble sleeping," she says.
“我焦虑地醒来,感觉胃里有一种紧张的感觉,而且我难以入睡。”她说。
I could hardly keep my wits together in the presence of that food, but as I was not asked to sample it, I had to bear my trouble as best as I could.
一看到那些食物,我难以保持冷静。但既然没有人要我尝一尝,我只好尽量忍受我的渴望。
Getting a little closer, I realized one kayak was in trouble.
走近一点后,我发现有一艘皮划艇出了问题。
The trouble started last night when I was smoking in bed.
麻烦是从昨晚我在床上抽烟时开始的。
“Well, no, not exactly, ” I said hesitantly, “I haven’t kept in touch with him but I heard that he was in some kind of trouble.
“这个,不,不大清楚。”我犹豫着说,“我一直没有和他联系,但我听说他遇到了些麻烦。”
I actually thought he might be in real trouble and in need of real help, but was assured by third party that he wasn't (Zed never replied to my emails after publishing).
我曾经以为肯定是Zed遇到了一些难以解决的麻烦,他需要帮助,但从其他人处我获知事情并不是这样的(Zed也从来没有回复过我的邮件)。
Part of it was working for companies that were in trouble, but mostly I was still trying to find my own path in software development.
有一部分是我工作的公司本身陷入困境,但大部分还是我自己试图在软件开发中找到属于我自己的道路。
But when I uttered the words that landed me in trouble I was not seeking that kind of honor.
但当我说出这些把我陷入困境的话时,我并没有在寻求那种荣誉。
It took years for me to understand what "pay yourself first" really meant, and by that time, I was already in financial trouble.
我花了很多年才明白“首先支付自己”的真正含义,而且那时候我已经陷入财务困境了。
I got into trouble but it was so much fun because my friends and I know so many people in the school.
虽然我闯了祸,但确实很有趣,因为我的朋友,还因为我在学校里认识很多人。
Last night I was so mad I almost quit altogether and told them I refuse to go on missions with them but they would really get me in trouble then.
昨天晚上我抓狂了,我要撂挑子了,我告诉他们我以后不会再和他们在一起执行任务,但是他们差点就把我算计了。
I was the All-American kid, or so I told myself - good grades, never in trouble, bright future, well-respected by my peers.
那时我是一个模范美国小孩,或者说我自认为是个模范——学习成绩好,从不招惹是非,前途一片光明,受到同伴的尊重。
I was the All-American kid, or so I told myself - good grades, never in trouble, bright future, well-respected by my peers.
那时我是一个模范美国小孩,或者说我自认为是个模范——学习成绩好,从不招惹是非,前途一片光明,受到同伴的尊重。
应用推荐