I was foolish, the officer said. He pointed out that in the west travellers are charged a commission when they change money at the airport.
警官又说我刚才犯傻了,他说在西方游客们在机场兑换货币是要收取手续费的。
He kept on saying you would never come any more, and that I was a foolish woman.
他也不断地跟我说,你再也不会回来了,说我是一个傻女人。
And she said, "For all these years I didn't want you to know how foolish and unstable I was back when we met."
她说:“这么多年来我都不想让你知道,我们认识的时候我有多愚蠢,多不稳定。”
I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood.
除了几句不经意的寒暄,我从来没跟她说过别的话,然而她的名字却能唤起我全部愚蠢的热血。
Some people might call that foolish, but I was so determined to reach my goal that I wasn't going to let fatigue or illness stop me.
也许有人会说这样太傻了,但我坚决要达成目标,不能让自己被疲惫或疾病打倒。
Woods called his actions selfish, foolish, irresponsible, painful, hurtful, shameful, disappointing and embarrassing. "I was unfaithful, " he said.
伍兹说他的行为自私,愚蠢,不负责任,伤害了自己也伤害了别人,让自己的亲友觉得失望与尴尬,他表示羞愧。
I realize now, many years later, that this was a foolish way to live, especially when I consider that nearly all of these people whose opinions I cared so much about are no longer a part of my life.
多年后的今天,我才意识到,那样的生活方式很不明智。特别是当我发现,那些曾提出被我视为“宝贵意见”的人,现在几乎全都离开了我的生活圈。
I realize now, ten years later, that this was a foolish way to live, especially when I consider that nearly all of these people whose opinions I cared so much about are no longer a part of my life.
十年过去了,我现在意识到这是很愚蠢的,尤其是当我想到几乎当时在乎他们看法的所有人都远离了我的生活的时候。
Thanks to Graham Farmelo's wonderful new book, a new generation will have the chance to realise just how foolish I was.
看了葛莱汉姆·法默洛的精彩新书,新生代将有机会知道我当时有多蠢。
I could tell John thought I was making a foolish mistake, and by every rational standard I was.
我可以通过电话中听出来,约翰认为我犯了个愚蠢的错误,用任何一个理性的尺度来衡量,我的确显得很愚蠢。
In retrospect, I now realize how foolish I was, in treating such a profoundly important matter with such simple-minded naivete.
回顾当初,现在才明了,当时的我是多么地愚蠢,竟然把这么深远重大的事情,想得那么天真。
A: The last time I was out hunting, I stepped off a high cliff, and would you believe it, while I was falling every foolish deed I'd ever done came into my mind.
甲:上次我去打猎,失足从悬崖上掉了下来。你相信吗?
My childhood was good, but because of the young and foolish, I have done something I still can't forget.
我的童年是美好的,但由于年幼无知,我做过一件令我至今不能忘记的事。 罹。
Was I foolish if I connected him with Anne Catherick?
我把他同安妮·卡瑟里克联系起来,是不是有点傻呀?
When I was young and successful, I was greedy and foolish, and now I'm left with no one, wrinkled and alone.
当我年轻并成功的时候,我却贪婪无知,不知珍惜,现在我一无所有了,只剩下满脸皱纹和孤单一人。
I was a foolish young virgin and so I permitted him to rape me one night.
我还是一个很傻的黄毛丫头呢,于是一天夜里我允许他***了我。
But sad to say, it was not the kind of party you and I would have enjoyed, for the people were doing very foolish things.
但很遗憾,这不是你我想参加的那种聚会,因为那些人都做很愚昧的事。
But I, who was lucky enough to be born as an intelligent and civilised human being - I have been too foolish to see how wonderful your pure goodness is.
可我,幸而生为文明智慧的人类,却愚蠢到无法看清您的至善纯良。
I was a fool, if you like, and certainly I was going to do a foolish, over-bold act;
我承认我是个大傻瓜,当然会做出愚蠢可笑、鲁莽冒失的事来。
A friend who went up to Cambridge wrote to me a month into his first term: "It seems foolish to say that I wasn't aware I was black until I came here but I truly wasn't."
我一个剑桥的朋友在他进入大学之后的第一个月写信给我:“虽然说‘直到来到这里之后我才意识到自己是个黑人’这种想法很蠢,但事实的确如此。”
The last time I was out hunting, I stepped off a high cliff, and would you believe it, while I was falling every foolish deed I'd ever done came into my mind.
上次我去打猎,失足从悬崖上掉了下来。你相信吗?我往下坠的时候想起了我做过的所有的蠢事。
I was never so na? Ve or foolish as to think that if you merely believe in something it happens. You must struggle for it.
我从没有天真或愚蠢到认为,你只要相信一件事,它就会发生,你必须为它奋斗。
I was never so naive or foolish as to think that if you merely believe in something it happens. You must struggle for it.
我从没有天真或愚蠢到认为,你只要相信一件事,它就会发生,你必须为它奋斗。
It was very foolish of my father, I must say, to intrude his conversation upon a stranger when the probabilities were so obvious that it would be useless.
我一定要说,我父亲太傻了,既然劝说明显是没有用的,何必去对一个素不相识的人费口舌呢。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, and now im full of tears.
在青草爬上堤岸之时,她要我活得潇洒,但年少无知的我而今只有泪水。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, and now im full of tears.
在青草爬上堤岸之时,她要我活得潇洒,但年少无知的我而今只有泪水。
应用推荐