I didn't stay any more. I was cold and I wanted to be at home.
我不再在原地耽搁下去,我全身发冷,想要尽快回到家。
In the afternoon, clouds rolled in, the wind picked up, and by the time I got home, I was cold.
这天下午,乌云滚滚狂风大作,等回到家里,我已经感冒了。
But soon I was cold enough to need the heater, so I turned the key and the engine roared to life.
但很快我就冷得不行,需要打开暖气。于是我拧动钥匙,引擎轰鸣起来。
It was freezing cold outside, so I didn't want to get out of the car and just stayed at the wheel when we passed a cafe.
外面很冷,所以当我们经过一家咖啡馆时,我不想下车,就呆在驾驶座上。
I felt that the world became cold and I was laughed at by everyone.
我感到世界变得冰冷,我还被大家嘲笑。
The first time I saw her, she was silent and cold.
我第一次见到她时,她不爱说话,待人冷淡。
Erin had gone beyond what almost anyone would have done, finding my house on a bitterly cold night, and for that I was extremely grateful.
艾琳做了几乎任何人都不会做的事情,在一个严寒的夜晚找到了我家,为此我非常感激。
The night was dark and quiet; my blood ran cold when I heard a strange noise outside at dark night.
夜晚黑暗而宁静;漆黑夜色中听到外面有奇怪的声响,我感到毛骨悚然。
It was still too cold to plant anything, so for days I just stared out the window at these holes.
天气还是很冷,无法种植任何东西,所以好几天我只是盯着窗外的这些洞。
One cold night, I ate so many potato chips that I got a painful stomachache, I was so stressed and I cried.
在一个寒冷的夜晚,我吃了太多的薯片而导致胃部剧痛,我紧张得都哭了。
On a cold January night, I was in charge of a section of two Bradley fighting vehicles guarding the highway.
那是在一月份一个寒冷的晚上,我负责带领两辆布莱德战车在高速路某路段警戒。
I thought at this Time the Rain felt Cold, and I was something chilly, which I knew was not usual in that Latitude.
我感到这回的雨有点寒意,身子感到有点发冷。我知道,在这个纬度上,这是不常有的事。
I seem to remember that I tried to snort dismissively, but I was too cold to manage much more than a subdued grunt.
我记得我曾经想去狠狠地鼻嗤它,但是我当时太冷了,最后只能发出一声软弱无力的呼噜声。
In 1982, it was cold and rainy when I began shaking hands in the dark.
1982年,在一个寒冷的雨天早晨,我在黑暗中开始跟工人握手。
When I was very little the weekends at my father's house felt cold and unfriendly.
我小时候在父亲家度周末时总是感到冷漠和不友善。
Also, when I took a long walk outside when the temperature was 60 degrees, I found it very unpleasant - way too cold for me even with a sweatshirt.
而且当室外温度在华氏60度左右的时候,在室外行走会让我感到寒冷,即使我穿了足够的衣服。
I was not cold, and the noise of the wind and the creaking of the tree in front of the house and the occasional banging of a shutter were not enough to have kept me awake.
我没感到冷,房前风的噪声和树的咯吱响声以及百叶窗偶尔发出的声响并不足以影响我进入梦乡。
And how long would our happiness last? What would happen to her in case I was ill, in case I died, or if we simply grew cold to one another?
而我们的幸福会持续多久呢?万一我病了,万一我死了,或者如果我们只是对彼此变得冷漠了,她将会怎么样呢?
I asked her if she thought the iPhone was "coy" or "cold," and she looked at me blankly.
我问她绝不决的iphone有点“腼腆”或“冷漠”,然后她看着我愣了一下。
But there was no howling wind, I didn't also sense cold; what greeting to me was spring's warmness, sweet-smelling flowers and plants.
可是,我听不到风声,也没有寒冷的感觉;扑面而来的,却是春天的温暖和花草的芬芳。
I choked Katherine off by telling her it was too cold to go out.
我向凯瑟琳说明外面太冷不能出去,劝她不要外出。
I carried with me for years a vague impression that he was a cold-hearted man.
多年来我有一个模糊的印象,认为他是一个寡情的人。
"In the morning, I was left in the cold weather after they splashed me with water," he said.
“早上,他们用冷水泼湿我后就把我留在寒冷的天气里就不管了。”扎伊迪控诉道。
It was cold - the way my jacket felt when I first picked it up in the morning, hanging in the drafty hallway.
这件衣服很凉——就像是我那件一直挂在通风的走廊里的夹克,早上第一次穿上时的感觉。
I reached over to turn on the light, and as I did, I got very cold very suddenly, and then it was gone.
我赶紧伸手打开灯,就在开灯的时候,我突然间感到一阵极强的寒意袭来,然后那个影子就消失了。
As cold as it was, I suddenly was invigorated thinking about how wonderful this extreme cold really was.
天气很冷,当我突然想到寒冷有多么美妙后,不由精神为之一振。
Jim wrote in his first book, 'Confessions of a Street Addict,' that I was wildly emotional except when there was money to be made, at which point I was as cold as Saturn.
吉姆在他的第一本书《华尔街瘾君子的自白》中写道,我这个人非常情绪化,但在要赚钱的时候又冷静得像块石头。
I was left cold and languid, full of vain regrets; in my revulsion I even felt a kind of pity for the weeping girl on the floor.
我只感到又冷又倦,心里满是无用的悔恨。内心感情突变之际,我甚至有点可怜在地上哭泣的那个姑娘。
I was left cold and languid, full of vain regrets; in my revulsion I even felt a kind of pity for the weeping girl on the floor.
我只感到又冷又倦,心里满是无用的悔恨。内心感情突变之际,我甚至有点可怜在地上哭泣的那个姑娘。
应用推荐