He started beating me when I was about fifteen but I didn't do anything to provoke him.
我大约十五岁时,他开始打我,但我并没有做什么招惹他的事情。
I come to this, from hearing my master say, some time during 1835, I was about seventeen years old.
我意识到这个,是听我的主人说的,大概在1835年的时候,那时我大约十七岁。
I could feel blood draining from my face. I wondered whether I was about to black out.
我能感到血从脸上淌下来。我不知道自己是不是要昏过去了。
My father got excited and bought me a guitar when I was about eight.
我父亲很兴奋,在我八岁的时候给我买了一把吉他。
The first time I did a proper climb with him, I was about eight years old.
我第一次和他正经地爬山是在我大约八岁的时候。
When I was about seven years old, my grandfather took me to a fish pond on a farm and told me to throw a stone into the water.
我七岁的时候,爷爷带我去农场的一个鱼塘,叫我往水里扔一块石头。
Just as I was about to plop down and relax on my bed, I heard my mom calling.
正当我要扑在床上休息的时候,我听到妈妈在叫我。
When I was about six years old, my brother David and I visited our aunt, Mary.
在我六岁左右的时候,我和弟弟大卫去看望了我们的姑姑玛丽。
I was about to tell you that I have an appointment with my dentist at 9:00 o'clock tomorrow.
我正要告诉你,我预约了明天9点去我的牙医那检查。
When I was about to turn left at the end of the hallway, the chill disappeared and I stopped.
我在走廊尽头正要左拐的时候,那阵寒意消失了,我停下脚步。
I tried to stand up but failed, I was about to pick them up when I saw a boy coming towards me.
我试图站起来,但失败了,我正要把它们捡起来,这时我看到一个男孩向我走来。
I was about to say something about the workforce in the region and the level of training and education.
我想谈谈这个地区的劳动力以及培训教育水平。
So I was about to say something about the work force in the region and the level of training and education.
所以我想谈谈这个地区的劳动力以及培训和教育水平。
When I was about to stop running and quit the race, I heard the whole class cheering me on, which gave me great strength to continue.
当我就要停下来不跑放弃赛跑的时候,我听到全班的人都在给我加油,这给了我力量继续比赛。
Two weeks ago, on a hot summer afternoon, I was about to cross a little busy road when I noticed an old grandpa with a heavy bag on his back just a few meters from me.
两周前,一个炎热的夏天的下午,我正要穿过一条有点繁忙的马路,这时我注意到一位背着一个沉重的包的老爷爷就在离我几米远的地方。
I didn’t talk until I was about 4 years old. I screamed.
我直到大约4岁的时候才会说话。
There was a time when I was about 14 when I thought 'is this worth it?
当我14岁的时候,我曾一度有过这样的念头:‘我现在这么拼命的训练是否真的值得?
I was about to become the breadwinner for my family and I was 18 years old.
18岁的我将要成为负担家计的男人。
In the end I agreed, thinking we would be turned down - I was about 39 then.
最终,我同意了。我想我都39了,一定会被相关部门拒绝的。
I was about to give up when I saw a pile of small stones jammed under a boulder.
我正打算放弃,忽然看见其中一块圆石下面有一摞石头。
When I was about ten years old, four older friends and I decided to check it out.
我十岁那年,四个比我大几岁的朋友和我决定去那个公墓瞧瞧。
As I was about to say when you interrupted me, I don't with to discuss this today.
我正要说时你就打断了我,所以我今天不想讨论这个问题。
I was about to leave the shops but something made me stop and check the Pre again.
我正要离开商店,但有些事让我停下来再次查看了一下Pre。
I remember when I was about twelve, and I saved up enough to buy a new CD for myself.
我记得我十二岁的时候,我存了足够的钱给自己买一台新的CD。
When I was about seven my mum and dad split up and my mum started to see other people.
在我七岁那年,我父母离异,我妈妈就开始和其他人约会。
But as I was about to leave without the hat, the shopkeeper convinced me to try another.
但是当我空手离开这家店的时候,店主叫我再试试别的。
I drove two hours to his house, white-knuckled in anticipation of what I was about to do.
开车两个小时到他家,精神紧张的想着我接下来的工作。
And I was about to go farther away from home than I had ever been, in more ways than one.
不止一个方面,我都将比以往任何时候离家更远。
Actually, back then, as anguished as I was about Vietnam, I was too sad for her, or anyone else.
事实上,在那个时候,由于我对越南问题深感焦虑,所以,对她或者对任何人来说,是我太过于忧愁。
Actually, back then, as anguished as I was about Vietnam, I was too sad for her, or anyone else.
事实上,在那个时候,由于我对越南问题深感焦虑,所以,对她或者对任何人来说,是我太过于忧愁。
应用推荐