我已立誓戒酒。
And I vow to fathom the Tathagata's true meaning.
我今见闻得受持,愿解如来真实义。
I vow not to make anymore ink paintings every time I visit Liulichang.
每次去琉璃厂都发誓以后再也不画水墨画了。
I vow to consider myself henceforward and forever as the Apostle of Truth and of the rights of man.
我发誓认为自己从今以后,永远的使徒的真相与人的权利。
With my hurt pride, tired soul and scattered mind, I thank him for his guidance and I vow to try harder.
我带着受损的自尊、疲惫的灵魂和游散的思绪,感谢他的指导,并发誓会更加努力。
If I live, I vow to be your servant for the rest of my life, and I will bid my children and grandchildren to do the same.
如果我能活下来,此生我将作你忠实的仆人,并吩咐我的后代也忠于你。
I vow to comfort myself during times of hopelessness, despair, depression, disillusionment, or any difficulty that arises.
我发誓,在绝望、沮丧、幻灭或任何困难出现的时候,我会安慰自己。
If the Shurangama Sutra is inauthentic, then I vow to fall into the Hell of Pulling Tongues to undergo uninterrupted suffering.
如果《楞严经》是假的,我愿意堕拔舌地狱,受无间的痛苦。
Some evenings, as I sit alone staring at the flame of the lamp on the table, I vow I will live as a brave man should-unmoved, silent, uncomplaining.
有些夜晚独坐在桌旁,我会盯着灯焰发誓要像勇士那样活着——坚定、沉静、不埋怨。
If I return home I vow to keep these soldiers' memories alive by telling their families they died bravely in an effort to save their country from turmoil.
倘若我能回国,我发誓一定要让这些战士英名长存,我要告诉他们的家人:他们为了保卫祖国,使之免遭劫难,英勇地献出了自己的生命。
I vow to understand the wonderful dharani. Why do we want to respectfully make offerings to the great wisdom light of the inexhaustible Dharma Treasury of the great Buddha's Crown?
“愿我明了妙总持”:为什么要供奉这大佛顶无尽法藏的大智慧光呢?
NYAL, Sudan - Joseph Gatyoung Khan made a vow, uttered in the back seat of a Land Cruiser on a very bumpy road, as he headed home for the first time in 22 years: I will not cry.
约瑟夫·可汉离家22年第一次重回家乡,他坐在吉普车的后座上,车子行驶在苏丹颠簸的公路上。他暗暗发誓:这次一定不哭。
And it came to pass after forty years, that Absalom said unto the king, I pray thee, let me go and pay my vow, which I have vowed unto the LORD, in Hebron.
满了四十年(有作四年的),押沙龙对王说,求你准我往希伯仑去,还我向耶和华所许的愿。
On Thursday night of that week I experienced something that caused me to make my own vow never to return to that apartment.
那个周四晚上,我又碰上了怪事,这使我发誓再也不回这座公寓了。
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on.
雅各许愿说,神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿。
Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear."
雅各许愿说:“上帝若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃,衣服穿。”
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me.
我是伯特利的神,你在那里用油浇过柱子,向我许过愿。
I'd say more but I had to make an unbreakable vow concerning its secrecy.
我想透露更多但是我已经发誓绝不泄密。
I would slam the front door upon entering, refuse to return her hug when she rushed over to me, and vow never to speak to her again.
我要一进门就砰地狠狠把门关上,她迎向我的时候不要和她拥抱,并发誓再也不跟她说话了。
You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break.
因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。
And I would do anything for love, and I'll take the vow and seal a pact.
而我愿意为爱做任何事,而我会发誓和与你约定。
I have never made a vow in my life, and after tonight I never will again.
我一生中从没给过誓言,今晚之后我也不会。
Father Marko: I wanted to take a vow of silence like you.
神父马可:我希望发一个沉默的誓言像你一样。
He looked disturbed. What? What? He said hastily. Curiosity is a dangerous petition: it is well I have not taken a vow to accord every request.
他显得不安了。“什么?什么?”他忙不迭地问。“好奇心是一位危险的请求者:幸亏我没有发誓同意你的每个要求——”。
I made a vow to myself that one day I would be on the stage and it would be me giving this type of feeling to someone else.
那天我对自己发誓,总有一天我会站上舞台,给象我这样的观众带来同样的感受。
I made a vow to myself that one day I would be on the stage and it would be me giving this type of feeling to someone else.
那天我对自己发誓,总有一天我会站上舞台,给象我这样的观众带来同样的感受。
应用推荐