By the way, the penalty I took during Euro 2004 was the first one I took during my professional career.
顺便说一下,04年欧洲杯时我罚的点球,是我作为职业球员开始以来的第一个点球。
Raising 6 children during the difficult times of the Great Depression took its toll on my parents' relationship and resulted in their divorce when I was 18 years old.
在经济大萧条的艰难时期养育6个孩子,对我父母的关系造成了伤害,导致他们在我18岁时离婚。
I took this in 1969, during the filming of a Clockwork Orange.
1969年,在电影《发条橙》拍摄期间,我拍下了这张照片。
This sometimes feels a bit like a "Math for English Majors" course (which I also took during undergrad), because its breadth is so huge.
这看起来有点像“英语专业的数学”课程(我在本科的时候修了这个课程),因为他涵盖的范围实在太宽了。
In April, during the break between second and third terms, I took one last trip-to Spain, with Rick Stearns.
4月,在第二与第三学期中间的假期,我做了最后一次旅行,这次是和里克去了西班牙。
I took a range of classes during law school, but there were great holes in my curriculum.
在校期间,我参加了很多班的学习,但是我的课程体系仍有极大漏洞。
I think we took good advantage of it, but I think we would have loved to have done even more during that window.
我想我们很好地利用了它,但我想我们本希望能够在此期间做更多的东西。
During my service in the United States Congress, I took the initiative in creating the Internet.
而且在美国国会服务期间,我主导的一项计划创造出了互联网。
The most telling stat for me is this: I took almost no notes during a majority of the trip but came out of the initial Google Ventures pitch with pages of feedback.
对我而言,最具说明力的事实是:我在整个推介期大部分时候都基本未做笔记,但在结束首次谷歌风投推介时,我拿到了好几页的反馈信息。
It took me one year to lose the 20 pounds that I gained during pregnancy but I am absolutely happy with the result.
我花了一年的时间才减掉了怀孕期间长的20斤肉,但我非常高兴。
During my first year in Japan I took a hitchhiking trip and went to numerous fishing villages on the west coast of Japan.
在日本的第一年,我曾搭便车旅行,到过西海岸的很多渔村。
During the 1950s, my parents and I took a number of trips to Switzerland.
在二十世纪五十年代,我的父母和我去瑞士旅行过许多次。
photo above: I made the rug in our bedroom myself out of recycled sweaters during a three-day workshop I took with artist Crispina ffrench.
上图:我和艺术家Crispinaffrench曾经一起参加过一个三天的工作坊,那时我用回收来的旧毛衣做了这块毯子,现在铺在我们的卧室里。
But during my junior year I took a course in nonfiction creative writing, taught by John McPhee, and for the first time I realized that nonfiction interested me.
但是大学三年级时,我选了一门课,JohnMcPhee教授的非虚构创意写作。那是我第一次意识到自己对非虚构作品发生兴趣。
More on HotOS in a forthcoming blog post, but for now I wanted to comment on a very lively discussion that took place during the panel session yesterday.
我将在后续博客中详细的介绍HotOS的情况,但是现在我想就昨天小组会议上热烈的讨论发表一点看法。
You may have noticed that during these tough budget times, I took the step of freezing pay for our federal workforce.
你们可能已经注意到了在这一经济紧张时期,我采取了冻结联邦雇员工资的措施。
During one of my visits, a neighbor took me aside and suggested I pay more attention to the elderly lady.
有一次我去探望祖母,一位邻居把我叫到一边,让我多关照一下这为上了年纪的夫人。
In fact, I took a part-time job as an accountant at the Atlantic Trading Company during my second and third school year.
实际上,在我的第二和第三学年,我在大西洋商贸公司做过兼职会计。
During my training, I took care of a man in his 50s with a devastating surgical complication: his abdominal incision had split open a week after an emergency operation.
在我的培训期间,我照顾一个50多岁的合并有严重的手术并发症的男患者,他的腹部切口在急诊手术后一周裂开了。
I took a few photos as I arrived and some later during my stay.
我在几年的照片,我和一些稍后抵达期间,我留下来。
During World War II, I found that my wedding ring was being destroyed through the use of my GI trenching shovel, so I took the ring off and placed it on my dog-tag chain.
二战期间,我发现我的结婚戒指在使用战壕铲时给弄坏了,于是我将戒指取下来挂在身份牌的链子上。
That night, after school, I took our small collections, to the school master. I couldn't help telling him what had happened during the day.
那天晚上,放学后,我把我们的小募捐带给了校长。我忍不住告诉他白天发生的事情。
During the four years in university, I took almost the same courses in the same major under the instruction of even more excellent teachers.
大学四年,我和他们接受的是几乎一样的课程,教课的老师甚至比他们还要优秀。
I left him with someone who took him in, looked after him and he got to stand there during a game.
我让人带他进去了,照顾着他,而他在那里站了一场比赛!
During my internship, I took pride in always being one of the first people in the office and one of the last people to leave.
我很自豪地说,实习期间,我总是第一个到办公室,最后一个离开的。
In fact, I was so determined to be "strong" during her last months that even after her death it took me a full year before I could cry and truly mourn her loss.
事实上,在她生命的最后几个月里我一直在强忍着自己,以至于在她去世后整整一年的时间里我常常会痛哭,来哀痛她的离开。
During a trip to Brazil in 2007, I took this photograph on one of the beaches in Fortaleza.
在2007年巴西旅游的途中,我在福塔莱萨的一个海滩边拍摄了此片。
I took this photograph during the winter in Koszeg, Hungary. The autumn had been so warm that this apple remained on the tree and froze.
我在匈牙利考泽格的冬天拍下了这张照片。秋天暖和的都有点过了头,这个苹果也因此留在了树上并冻了起来。
Besides study, I took some part-time jobs related to my major during my school years, so actually I have a little experience in this kind of position. I believe I am competent at the job.
平时除了努力学习外,我还做过一些与专业相关的兼职工作,所以对于这样的工作我是有些经验的,我相信我有能力胜任贵公司的这份工作。
Besides study, I took some part-time jobs related to my major during my school years, so actually I have a little experience in this kind of position. I believe I am competent at the job.
平时除了努力学习外,我还做过一些与专业相关的兼职工作,所以对于这样的工作我是有些经验的,我相信我有能力胜任贵公司的这份工作。
应用推荐