They turned me out o' th' church choir th' only time I ever tried it.
我只试着唱过一次,教堂唱诗班把我赶了出去。
Every time I fluffed a line Lenny got me out of trouble with a brilliant ad-lib.
每当我忘记台词的时候,伦尼都会即兴地补上很好的一段替我解围。
I don't think I set out to come up with a different sound for each CD. At the same time, I do have a sense of what is right for the moment.
我想我一开始就没打算为每张CD设计不同的声音。然而,我确实能感觉到目前什么是对的。
Wherever the largest element started out in the list, by the time I get through it, it's at the end.
无论列表中最大的元素从哪开始,当我完成它的时候,它就在最后。
I threw it on my brother's bed and looked at it for a long time before I put it on and went out, smiling a "thank you" to my mom.
我把它扔在哥哥的床上,看了好长时间,才把它穿上,然后走了出去,微笑着对妈妈说了声“谢谢”。
During a whole forenoon, from time to time, I watched it patiently striving and struggling to get out.
整个的早晨,我时不时看着它耐心地努力着奋斗着出去。
Appearing at such a formal party for the first time, I felt out of place and wanted to flee.
第一次出现在这样一个正式的聚会上,我感到很不自在,想要逃离。
If you please, I must take a little time to work that out, and see just what it comes to.
请等一下,我得花点时间算个明白,看看一共多少。
I recall an incident in a handball game when a referee refused a player's request for a time out for a glove change because he did not consider them wet enough.
我回想起在一次手球比赛中发生的事情,一名球员曾一度要求暂停比赛到场外更换手套,但是裁判员认为他的手套没有湿到必须更换的程度,所以拒绝了他。
I hope you will clean out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this time.
我希望你这次将清除掉你抽屉中所有的黏糊糊的旧糖纸和空信封。
After some time I stopped trying to find out the sender's name and was just pleased with the beautiful flower, in soft pink paper.
过了一段时间,我不再去想发件人的名字,只是对这朵用柔软的粉红色纸做的美丽花朵感到满意。
I can just whip out a variable, and this time it's gonna be dynamically stored there.
我可以拿出一个变量,并且这次它会被动态地存储在那里。
I have been pondering over this problem for quite a long time but still couldn't puzzle it out.
我想这个问题想了很久,但还是想不出答案。
I know of scientists who conduct marine life surveys and identify new species every time they go out on a dive.
我知道有科学家在从事海洋生物调查,并在每次潜水时都能发现新的物种。
I was hanging out with my friends at that time.
那时我正和我的朋友们在外面玩。
As soon as I read it, I knew it was time for me to carry out the task.
我一看到它,就知道是我执行这个任务的时候了。
When I got into college, things changed. I suddenly found myself out of class before noon time.
当我进入大学后,情况发生了变化。我突然发现自己不到中午就下课了。
As a way out, I decided to get up two hours before my usual time.
为解决这个问题,我决定比平时早两个小时起床。
By the time I climbed down to the rocks below, my husband had pulled Wyatt out of the water with the help of a young woman.
当我爬到下面的岩石上时,我丈夫已经在一个年轻女人的帮助下把怀亚特从水里拉了出来。
When I want to go out to play with my friends, my mother always says, "Stay at home. Don't waste your time."
当我想出去和我的朋友玩,我的妈妈总是说:“待在家里。别浪费时间了。”
I always read, using different voices, as though I were acting out the stories with my voice and they loved it! It was a special time to bond with my children and it filled them with the wonderment of books.
我总是用不同的声音朗读,就像在用自己的声音演绎故事,他们很喜欢这样!和孩子们待在一起的时光十分特别,孩子们也因此徜徉于书中的神奇世界。
When I was growing up in Chicago, my parents did what they could to enrich my rural experience by getting me out into nature from time to time.
当我在芝加哥长大的时候,我的父母通过时不时地带我到大自然去来尽最大的可能丰富我的乡村经历。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
The antique/junk store is closed by the time I get out of work, and doctor’s appointments and the like are becoming a hassle instead of a leisure.
当我下班的时候古玩店/旧货铺也关门了,与医生的会面等等也成了件麻烦事,而不是像以前那样像去打发时间了。
I'd hoped to do this post before I left so I could respond to comments, but I ran out of time!
我希望在我出发之前把这个帖子发出来,这样我就可以回应了,但是时间不多!
I noticed I was running out of time to save my family, I knew that I had to.
我知道我没多少时间可以拯救我的同胞族人了,我必须这样做。
'the first time I took it out one bloke nearly fell off the kerb and into the gutter when he saw it,' he said.
“我第一次把这辆车开出来的时候,看见的一个家伙差点从边上摔进水沟了,”他说。
He finally came in and said I am just not interested in your company and I am out of time. I can't meet you.
他终于回来了,说,我对你的公司不感兴趣,我现在没时间了,我不能接待你。
At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family — from beginning to end.
我指着以利家所说的话,到了时候,我必始终应验在以利身上。
If anything, I feel I need to make this time count more, so I go out, I work late, I fill my days and evenings.
如果有的话,我觉得我需要让时间有更多的指望,所以我出去,我工作到很晚,我填满了我的日日夜夜。
应用推荐