• And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.

    希玛斯回答说打发仆人,那时仆人听见众民大声喧哗知道是什么事。

    youdao

  • His Lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.

    主人这又良忠心仆人不多上有忠心,许多你管理。

    youdao

  • His Lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy Lord.

    主人这又良忠心仆人。你不多上有忠心,许多事派你管理。

    youdao

  • And I said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.

    仆人眼前,王若喜欢,求王差遣犹大,到列祖坟墓所在去,我好重新建造

    youdao

  • Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.

    照着应许仆人的话以慈爱安慰

    youdao

  • And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.

    伯拉罕管理全业最老仆人请你把手放在我大腿底下。

    youdao

  • And he answered, my Lord, o king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.

    回答说仆人瘸腿的。

    youdao

  • Then Judah came near unto him, and said, oh my Lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my Lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.

    44:18犹大挨近阿,仆人一句话给我主,不要向仆人发烈因为如同法老一样

    youdao

  • And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.

    当夜耶和华显现父亲,不要惧怕因为同在赐福给你,仆人亚伯拉罕缘故,使你后裔繁多。

    youdao

  • And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

    慈爱剪除仇敌灭绝一切苦待,因你的仆人

    youdao

  • For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

    因为仆人父亲童子作保回来交给父亲,我便在父亲面前永远

    youdao

  • Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my Lord; and let the lad go up with his brethren.

    现在你容仆人住下,替童子奴仆,叫童子哥哥们一同上去

    youdao

  • And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.

    仆人上前去你将一点

    youdao

  • And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

    大卫祷告,我行有罪了。现在你除掉仆人罪孽行的是愚昧。

    youdao

  • For thy servant doth know that I have sinned: therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Joseph to go down to meet my Lord the king.

    仆人明知自己有罪所以约瑟全家之中,今日首先下来迎接我王。

    youdao

  • And he commanded them, saying, thus shall ye speak unto my Lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now.

    32:4吩咐他们你们对以扫说的仆人雅各这样说,拉班那里寄居,直到如今。

    youdao

  • And said, My LORD, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.

    眼前恩,不要离开仆人往前去。

    youdao

  • Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

    王召了仆人来,将属扫罗他的一切家产主人儿子了。

    youdao

  • And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.

    不要掩面仆人急难之中。求你速速的应允

    youdao

  • Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.

    于是仆人快快吩咐你,就不要迟慢

    youdao

  • Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

    骼王召了仆人来,将属扫罗他的一切家产主人儿子了。

    youdao

  • Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my Lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do.

    故此,以色列便哈达使者,你们告诉王说,王头一次差遣人向仆人,仆人依从。这次所要的,我不能依从。

    youdao

  • For I am thy servant, and the son of thy handmaid, a weak man, and of short time, and falling short of the understanding of judgment and laws.

    因为,仆人,是你婢女儿子,是病弱短命,对正义与法律绝少认识

    youdao

  • So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live.

    于是他们束麻布,头套绳索以色列,王仆人便哈达说,求王存留我的性命。

    youdao

  • Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

    王召了仆人来,说:“将属扫罗他的一切家产主人儿子了。”

    youdao

  • For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.

    因为仆人的基,曾许愿耶和华使耶路撒冷,侍奉他。

    youdao

  • For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.

    因为仆人的基,曾许愿耶和华使耶路撒冷,侍奉他。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定