I thought we were a little better at doing things offensively (Wednesday).
星期三晚上(美国时间)做得稍微好一点。
'I thought we were an old family; but this is all new!' she said, in her artlessness.
“我还以为我们是一个古老的家族呢;可是这一家全都是新的。”她说,口气里一派天真。
You opened all the presents without me?! I thought we were supposed to do that together!
你不等我就把所有的礼物都拆开了? !
Now who's being negative? I thought we were going to look at the positive side of things?
你瞧,现在谁变得消极了?我还以为我们都是积极看待生活的人呢。
I thought we were best friends, but as soon as the police came he threw me to the wolves.
我以为我们是最好的朋友,可是警察一来,他就出卖了我。
Do you like my soup? She asked. Soup? I wondered. I thought we were talking about my life.
“你喜欢我的汤吗?”她问道。汤?我们谈的是我的生活呀,我心里想着。
I thought we were just friends, but when I started dating other men, he suddenly got really jealous.
我以为我们仅仅是普通朋友,但当我开始和其他人约会时,他突然变得妒忌起来。
I I thought we were just friends, but when I started dating other men, he suddenly got really jealous.
我以为我们仅仅是普通朋友,但当我开始和其他人约会时,他突然变得妒忌起来。
After the first South Africa game, I thought we were home and hosed to clear up on anyone backing England.
经过第一次南非比赛,我认为我们在家里清洗,清理起来就有人支持英格兰。
'I thought we were an old family!' she said to herself, 'but this is all new!' she wished she had not come.
“我还以为我们是古老的家族呢,”她自言自语道,“但这儿都是全新的!”她真希望她没来。
That time we used to be happy. Well, I thought we were. But the truth was that you had been longing to leave me.
那时我们幸福过。哦,我是这样认为的。可事实上你早就想离开我。
And as a rule: you can NOT friend your co-workers because then they'll ask you the next day: But I thought we were friends.
有这样一条原则:你不能跟同事成为朋友,不然他们会在第二天问你:我还以为我们是朋友呢。
Probably Kobe looked in the mirror one day and said, 'Oh, my gosh, we're better than I thought we were. I'm going to get some help.
如果科比有一天看着镜子里的自己回首过去,他也许会发现—其实我们比过去好多了不是吗?
"A year ago when we started to do fairly serious work on the launch process I thought we were dealing with families who had slackers" she said.
一年前,当我们开始致力于这项启动程序时,我以为我们要对付的是有懒虫的家庭。
“A year ago when we started to do fairly serious work on the launch process I thought we were dealing with families who had slackers ” she said.
一年前,当我们开始致力于这项启动程序时,我以为我们要对付的是有懒虫的家庭。
David: losing Diana was like losing a part of me. I thought nothing could change the way we felt about each other. I thought we were invincible.
大卫:失去戴安娜就像失去了我的一部分,但任何事情都改变不了我们对彼此的想法,我曾经认为我们是不可被征服的。
Theresha: I thought we were still in love. But maybe I didn't even think about it because I had my son, my work, my husband. I was on my way becoming write.
泰瑞莎:我以为我们还彼此相爱,但也可能是我没去想,因为我有儿子,有工作,还有丈夫,我想成为作家。
I thought we were settled for the night. The bed felt very comfortable, softer than the average hotel bed - and the the sheets were clean, I had noticed that.
我想我就要在这儿过夜了,床睡着很舒服,比一般旅馆的床还软些,床单也是干净的,我早就注意到了这一点。
"But I thought we were looking for places You-Know-Who's been, places he's done something important?" said Ron, looking baffled. "Was he ever inside the Lestranges' vault?"
“可是,我原以为要找神秘人去过或做过什么重要事情的地方,”罗恩说,看起来有点困惑,“他进过莱斯特·兰奇家的金库吗?”
After two bottles of wine and plenty of delicious savoury foods, followed by cheeses made by a local called Wolfgang Benedict, I thought we were all set to stroll back to Saint-Lary.
我们喝了两瓶酒,吃了足量的美食,再加上本地人沃弗冈。贝尼·迪克制作的奶酪,我想我们只能滚回圣拉里了。
I thought we could start by asking our audience what car engines were first designed to run on-fossil fuels or biofuels.
我想我们可以先问问观众哪种汽车引擎被最早设计为使用化石或生物燃料。
When we were leaving, I even felt a little excited because I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures.
当我们离开的时候,我甚至感到有点兴奋,因为我在想所有要去地方——那些我只从书和图片中了解到的陌生而神奇的地方。
But she actually understood more English than I originally thought she did and we were able to capture her shots in under 10 minutes.
当我指导她的时候,原来她懂的英语比我认为的多多了!这使得我们在10分钟以内就拍摄完了她的照片。
She thought we were off to search the dry creek bed, and I didn't correct her.
而且,她以为我们只是在干涸的河床上找一找,不过我也就将错就错。
She thought we were off to search the dry creek bed, and I didn't correct her.
而且,她以为我们只是在干涸的河床上找一找,不过我也就将错就错。
应用推荐