I thought it over again and again, I have never been doing business with this bank, I have no idea how this RMB90 comes.
我想来想去,压根儿就没有跟广发银行有过交易怎么会有欠单呢?
For all the uproar over "Breaking News," I thought it was a pretty bold statement out of the gate in terms of lyrical target.
对于《爆炸新闻》引起的所有轩然大波,我认为,就抒情目标而言,这是一个相当大胆的声明。
You know, we went through six months of crying and funerals and I thought it was over.
你知道,我们经历了六个月的葬礼与眼泪,我以为这一切都已经结束了。
I was testing her resting heart rate and it was beating over a hundred beats a minute, so I thought she must have liked me!
当时我正给她测试静息心率,她的心率每分钟超过了一百次,我想她应该是喜欢上我了。
Moreover, on looking over it now, I found that my memory had played me false and much of what I thought I knew had become hazy.
而且,当我再次循着记忆搜索字句时,我发现我的记忆力欺骗了我,许多我以为能记得的,都变得模糊不清了。
Over and over again I thought it hadn't gotten the signal to advance and pushed the button again.
好多次,我以为它没有接收到要放映的信号,于是我就再按一遍。
Over the years I got very used to being alone - thought I had made my peace with it.
多年来,我已习惯单身一人——以为我已安然于此。
I thought that when FriendFeed added the option to receive updates over Google Talk, it might be the feature that finally got me addicted to the social aggregator.
当FriendFeed添加了通过GoogleTalk接收更新的时候我想,这也许是让我最终沉迷于这个社会化集成网站的特性了。
Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the by, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.
唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。
Well, and so we breakfasted at ten as usual; I thought it would never be over; for, by the bye, you are to understand, that my uncle and aunt were horrid unpleasant all the time I was with them.
唔,象平常一样,我们那天是十点钟吃早饭的。我只觉得一顿饭老是吃不完,说到这里,我得顺便告诉你,我待在舅父母那儿的一段时期,他们一直很不高兴。
He thought perhaps if I could find somebody with whom I could have a social time, such as reading or knitting together, it would help me get over my problems.
他认为如果我能和一些人在一起做一些像阅读或针织这样的社交活动,或许会帮助我解决我的问题。
I woke up to my husband slowly pulling my blanket off me. I thought he was being romantic until I realized it was because the cat had puked all over me while I was sleeping.
丈夫慢慢帮我盖毯子的时候把弄醒了,我揣摩他还是个浪漫的人直到发现他这样做是因为这个可爱的人在我睡着的时候吐了我一身。
Amy and I talked it over and thought this was a concept that might do some good.
艾米和我认真商量了一下,觉得这种做法可能会有好处。
I've thought it over, but I haven't decided yet.
我已经仔细考虑过了,但我尚未做出决定。
"I thought long and hard about it over the weekend, made my final decision and Sunday night went ahead and cast the ballot and pushed the send button," he said to the reporter.
他对记者说:“周末我考虑了很久,然后做出了最后的决定。”周日晚上,我毫不犹豫地投了一票并按下了发送键。
The first version of this app had over 15000 downloads worldwide so I thought it was time for a new version.
第一次版本,应用了全球超过15000下载所以我想现在是时候了一个新的版本。
Yes, Biddy, 'I observed, when I had done turning it over,' you were my first teacher, and that at a time when we little thought of ever being together like this, in this kitchen.
“是啊,毕蒂,”我再三思考以后说道,“你曾是我的第一个老师,那时候我们根本想不到会像今天这样子一起待在厨房里。”
I know.... Perhaps he thought it was an eye, just like I did. All the other stories have little pictures over the titles.
我知道……也许他以为那是一只眼睛,就像我刚才那样。其他故事的标题上面都有小图案。
I thought if I get it I'll be quiet, if I don't get it I'll be quiet, so I was training my mind not to get over-emotional.
我认为如果我获奖我会镇静,假如我拿不到奖我也会很从容,所以我训练自己不要太过情绪化。
I faintly saw a boat, but also saw a fisherman, a fisherman who is casting a net, I thought: it is a lot of fish over there, right?
我隐隐约约地看到了一艘小船,还看见了一个渔夫,那位渔夫正在撒网,我想:那边的鱼一定很多吧?
I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control.
我带着沉思的表情望了她一眼,觉得以这种目光作媒介是最好的方法,让她知道这是自然的成长,是我无法控制的。
We stopped there, and someone who did not know her very well would have thought it was over, but I knew this was only a pause so that she could catch her breath.
我俩的讨论就此结束,不了解她的人会以为真的就这么结束了,但是我知道她只是中场休息,为了喘口气。
'Good that i got my sun block with me, ' i thought, as i applied it all over, without looking at the bottle.
“幸好我有防晒霜”我想,与此同时我用它涂抹全身,没有仔细阅读瓶子上的说明。
When I finally made that decision, I thought the worst of it was over. This only shows how little I knew about divorce.
我最后下这个决定时,以为最坏的景况已经过去,然而这只表明我对离婚所知甚少。
I'm not over you, and I thought I could fight it, but I can't.
我忘不掉你,我以为我可以,但我做不到。
I punched him, I thought it was over, but after 30 minutes he came back with at least 50 Chinese to take revenge.
我一拳把他打倒,我认为比赛已经结束,但30分钟后他回来时,至少有50个中国人采取报复。
Brian: No, I meant that guy over there. Actually, I've always thought that male models were kind of stupid. I'd like it in red.
布莱恩:不,我意思是在那边的家伙。其实我总觉得男模特儿是呆子,我想要红色的。
Brian: No, I meant that guy over there. Actually, I've always thought that male models were kind of stupid. I'd like it in red.
布莱恩:不,我意思是在那边的家伙。其实我总觉得男模特儿是呆子,我想要红色的。
应用推荐