"I thought for a long time it was just temporary and that somebody else was going to keep the program running," she says.
勒文说:“我一直认为这只是暂时的,会有别人来接手。”
That night I thought for a long time, for a long time, and I devised a vicious idea: let China destroyed in a Chinese people's hands.
那晚我想了很久,很久,从此我想出了一个恶毒想法:让中国毁在一个中国人的手上。
I thought for a long time, a final decision, since to learn not to learn, to find their own some of the pressure and variable pressure as the power, the beginning of all from the heart.
我想了很久,最后决定,既然要学不如好好学,给自己找一些压力,变压力为动力,一切从心开始。
Our break-up five years later was one of the darkest times of my life and for a long time I struggled to forget the man I had thought was the one.
五年后,我们分手了,那是我生命中最为暗淡的一段时间之一,在相当长的一段时间里,我强迫自己忘记那个曾是我真命天子的男人。
I was out of spirits at the thought of leaving all my family and friends for so long a time, and the weather seemed to me inexpressibly gloomy.
想到要和全家人还有朋友分开这么长一段时间,我就提不起精神来,天气对我来说也是无以言表地阴郁。
I have known that some people like abusing animals for a long time, but I had thought that only a tiny proportion of people would show this inclination.
很早以前我已经听说过社会上有些人喜欢虐待动物,然而那时我以为只是很少的一部分人才是如此的变态。
God has reasons for everything He does, and I believe He wanted me to be more aware of His angels working on my behalf — something I honestly had not thought about for a long, long time.
神做每件事情都有他的原因,我相信神是想让我意识到,在我工作的时候,他的天使也在帮助我——这些是我很久很久以来,从没想过的事情。
'We prepared and prepared and talked about safety measures for a long time. But I honestly never thought something like this would happen,' he said.
他说,很久以来我们再三准备,讨论安全措施,但坦白讲,我从来没想到会发生这样的事。
She later said that at the time she thought she had no choice: "For a long time I felt I had done a very brave thing."
她之后说那时她别无选择,“很长一段时间里,我觉得自己做了一个勇敢的决定。”
After hanging up the phone, I thought of my good friend, Xiangyang, whom I had not touched for a long time. Therefore, I sent him a greeting message.
挂了电话,想起好久没联系过向阳了,于是便发一个信息去问候一下他。
I have had a long life, I have had much time for thought as I lay alone in my stall, and I think I may say that I understand the nature of life on this earth as well as any animal now living.
我想我了解生活在这个世界上的所有东西,就像我了解所有生活在这个庄园里的动物一样。
Thought about that quotation from Emerson for a long time, I left it where my mother had written it.
我把爱默生的这句名言想了好一会儿,后来我明白了,原来这是母亲写的。
FOR a long time, I thought it was totally normal to hear people's deepest creative urges within five minutes of meeting them.
长时间以来,我都认为在见到人们的五分钟之内听到他们的创意冲动是完全正常的一件事。
I had thought, friendship than love for a long time, but friendship can't like love moment accompany side.
我曾想过,友情会比爱情长久,可惜友情不能像爱情一样时刻陪身边。
I thought and thought and thought for a long time, finally got a solution, that is your mouth wide, put eggs in his mouth.
俺想了又想,想了很长时间,终于得到一个解决方案,那就是把嘴张大,把鸟蛋放在嘴里。
And for a long time, I just thought I didn't have a place in this world.
很长一段时间,我都认为自己在这个世界上没有一席之地。
I thought I even detected a note of sadness in his tone. We were quiet for a long time. My peevishness had vanished. I thought of my father.
我甚至察觉出他的语气中有一丝悲哀。我们静默了很久,我的恼怒已经消失,我正在想我的父亲。
My father and I decided to buy her a necklace, my mother wanted to have a necklace for a long time, but she thought it would spend a lot of money, so she gave up.
爸爸和我决定给她买一条项链,妈妈一直以来都想买一条项链,但是她觉得会花很多钱,所以她放弃了。
Unemployment for a long time but I haven't thought about the idea of looking for a job, so had been playing down, seems to have become accustomed to.
失业好久了可我就没想过再找工作的念头,就这样一直玩下去,似乎已经习惯了。
'Then he thought for another long time and said,' and the only reason for being a bee that I know of, is making honey.
然后,他又思索了很长一段时间,然后说道:“据我所知,这里会有蜜蜂的唯一理由是它们在酿蜜。”
The next morning he announced, "I had thought about that bird for a long time before I went to bed and it must work this way..." he began a long explanation.
第二天一早,他宣布说:“昨天晚上睡觉之前我想了好久关于这个小鸟的问题,一定是这么回事……”他开始滔滔不绝地讲解起来。
Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scenery in the world remains unchanged.
我久久地伫立在窗前,深深感悟到,生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着阳光。
Standing by the window lost in thought for a long time, I realized that no scenery in the world remains unchanged.
我久久地伫立在窗前,深深感悟到,生命之中本没有一成不变的风景,只要你的心永远向着阳光。
应用推荐