• Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, o house of Israel.

    耶和华说你们知道这样不是你们以色列,当为自己的行为抱愧蒙羞

    youdao

  • I thought, this is why I've travelled thousands of miles.

    就是几千英里路原因

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I arrived in this country with zilch.

    来到这个国家时身上一无所有。

    《牛津词典》

  • I bring this up, your honour, because I think it is important to understand the background of the defendant.

    法官大人,之所以提出一点,是因为认为了解被告背景很重要

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I have discussed this topic in some detail.

    相当详细地讨论过这个话题

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I moved to this rinky-dink little place in Massachusetts.

    到了马萨诸塞州这个不起眼的地方

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I am hopeful this misunderstanding will be rectified very quickly.

    满怀希望一误解很快就得到澄清

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • As a "born-again" cyclist I had decided that this season I would ride in a few races.

    作为一个重生”的自行车运动员已经决定这个赛季参加几个比赛

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I went into this with my eyes open so I guess I only have myself to blame.

    是明明知道后果的,所以我想只能责怪自己

    《牛津词典》

  • I was supposed to do some work this weekend but I couldn't be arsed.

    这个周末应该,不过我愿去找那个麻烦。

    《牛津词典》

  • I can't visualize what this room looked like before it was decorated.

    想象这个房间装修之前什么样子

    《牛津词典》

  • In this lecture I shall concentrate on the early years of Charles's reign.

    一节课着重查理王朝早期统治时期。

    《牛津词典》

  • I can't unscrew the lid of this jar.

    这个瓶盖儿开。

    《牛津词典》

  • I can't envisage her coping with this job.

    无法设想如何应付这个工作

    《牛津词典》

  • I didn't have a ready answer for this dilemma.

    没有现成答案来解决这个进退两难的问题。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I knitted this cardigan myself.

    自己这件开襟毛衣。

    《牛津词典》

  • I've lost ten pounds since I started this diet.

    这次节食开始以来体重减了磅。

    《牛津词典》

  • We can talk about Union Hill while I get this business over with. Kill two birds with one stone, so to speak.

    我们可以谈谈尤宁同时这件干完。可以说是一举两得吧。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I hope you don't mind this intrusion, Jon.

    乔恩希望不会介意这次打扰

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I am sure that this meeting will contribute to the reinforcement of peace and security all over the world.

    确信这次会晤为全世界和平安全巩固做出贡献

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I enjoyed this film immensely.

    非常喜欢这部电影。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The changes I instigated in association with the board 18 months ago were because I love this company.

    18个月联合董事会发起的这些变革出于这家公司。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I wish we weren't doing this, Lillian, honest to God, I really do.

    希望我们这件事,莉莲真的,我确实这么想。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I remain to this day fluent in Hebrew, while my Arabic is atrocious.

    直到今天希伯莱语流利阿拉伯语则极差。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I sometimes get worried in this job. Having said that, I enjoy doing it, it's a challenge.

    有时这份工作而感到忧虑如此,我还是蛮喜欢的,因为这是一个挑战。

    《牛津词典》

  • "Since I retired to this place," he wrote near the end of his life, "I have never been out of these mountains."

    自从退休这里,”在快生命尽头写到,“从没出过这些。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I've finished this magazine. Can I swap with you?

    这本杂志完了。我交换一下吗?

    《牛津词典》

  • I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about.

    今年那么担心了,在一定程度上是因为还有其他事情考虑。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I can't overemphasize the cleanliness of this place.

    这里清洁卫生怎么强调也不为过

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "I didn't ask for this job, you know," he tells friends when he is low.

    没有要求这份工作,知道的。”在情绪低落的时候告诉朋友们

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定