She said she was an expert skier, but I think she was just shooting a line.
她说自己是滑雪行家,但我认为她说大话。
However, I think she was a tad surprised that Halloween flower baskets existed.
但是,我认为她是小孩子惊讶万圣节花篮存在。
She said she saw the plane's wing fall off, but I think she was just pulling my leg.
她说她看见飞机的翅膀掉落了,我想她只是逗我玩儿的。
This is one where Hillary Clinton needed a much more decisive victory than I think she was able to gain.
希拉里.克林顿在这场辩论中需要取得更具决定性的胜利,但是我认为她没能做到这一点。
She said: 'I think she was one of the most interesting women in history, and one of the best and most beautiful.' my.
她说:“我觉得她是历史中最有趣,而且是最棒和美丽的女士”。
The mother watched her son go away. I think she was very struggling in her mind at that time , because she loves him.
她目送儿子远行,我想,她当时心里也是很矛盾的,因为她爱他。
I think she was rather stunned by this information because she never said anything and I noticed the color drain from her face.
我想她听到这个消息一定 非常吃惊,因为她从来没有像这样一言不发,而且脸色大变。
I think she was one of those who experienced the severe food shortage while growing up, and her words still remain inside of me very vividly.
我想她在成长过程中一定亲身经历了残酷的食物短缺。她的语气至今在我脑海中留下鲜活的印象。
I think she was born with the ability to solve math problems. I myself have toiled year in and year out just to achieve the minimum adequacy.
我想她天生就擅长解数学题。我自己努力了多年才达到最起码的程度。
But now I think she was simply reflecting the world she had grown up in, where there was the one and only one measure by which women were judged successful or 14 pitiable: marriage.
但现在我认为,她的言论只不过反映了她成长的那个时代的观点,当时评判女人是成功还是可怜的唯一标准是婚姻。
I think she was feeling a little uncertain about her ability to take care of us financially-she didn't make really good money until Medicaid and Medicare were enacted a couple of years later.
我猜想,她对于自己在经济上照顾我们的能力信心不足——在几年后的医疗补助和保健医疗制度实施之前,她挣的钱其实并不多。
I have been telling the school since she was in the infants that I think she is dyslexic.
我告诉学校,我认为从她还是婴儿的时候,她有诵读困难。
This book always makes me think of my mother because she used to read it to me when I was ill in bed.
这本书总是让我想起我的母亲,因为她曾经在我卧病在床时读它给我听。
Maybe it was her confidence and reassurance, but I think it was because if she believed it then I should too.
这也许只是她的信心和安慰,但我想既然她相信事情会好起来那么我也没有理由不相信。
Edelstein: I think that for a long time she felt connected to House and protected him and admired him, and was able to keep it at a professional level, even though I think they always had chemistry.
答:我觉得很长时间她觉得和豪斯之间有某种关系,她保护他喜欢他,就算他们之间有某种化学反应,她也能把这种关系保持在职业范围之内。
"When I think about my mother, " Obama told me recently, "I think that there was a certain combination of being very grounded in who she was, what she believed in.
最近,奥巴马这样对记者说:“每当我想到我的母亲,我都觉得她是一个矛盾的结合体。
She told me, ‘You would think I was being taught the ropes and taken under the wing of the Queen Mother.
她曾告诉我,“你或许会认为女皇在教我条例或者接替女皇的工作。
She said: "I think I might cry," she said. "I just wish I was on a beach in Mexico."
她说:“我想我可能会哭,”“我只希望我在墨西哥的海滩上。”
So, I asked Neeltje to pray for me, but she did not think it was needed.
所以,我请Neeltje为我祷告,但她认为这是不必要的。
Before doing AOL, Lynda was partner in a firm of Aronson Porter a law firm of Aronson Porter and she was I think served in the council she had such a good long experience with AOL.
在进入美国在线工作之前,琳达在Aronson,Porter的一家公司,那是Aronson, Porter开的一家法律公司,而我记得她,是理事会成员,她从业经历有很长时间都与美国在线有关。
I don't think she understood why I was home every day, but she loved it, and we played and played.
我认为她并不知道我为什么天天在家,但是她喜欢如此。就这样我们一起不知疲倦地玩乐。
I don't think she was embarrassed to see herself. I think she wanted to watch it with her husband and children.
我想她不是不好意思看到她自己,她是想和他的丈夫和孩子们一起看。
"I think we should call an ambulance," I said. But she was insistent. "I've got no clothes with me, no books. I need to let someone know.
我说:“我想我们应该叫救护车,”但她坚持要打电话给她的朋友,她说“我没带衣服、也没带书,我要让别人知道。”
She was young and African American, so I think she understood how I felt as the only nonwhite kid.
她年轻,是个非裔美国人,因此我想她能够理解作为班上唯一的一个非白种人孩子的我的感想。
I don't think there was any way sadly in which she could avoid the public attention.
我并不认为有任何悲惨的理由让她可以避开公众的关注。
Everyone at the dinner table smiled, out of politeness I think, but I think my poor wife simply didn't realise that she she was being asked for human qualities, not pragmatic ones.
晚餐上的每个人都笑而不语,我想这不过是出于礼貌。但我看我那个倒霉老婆还并没有明白别人问他的是我的个人品性,可不是什么功利目的。
She wasn't being vicious - I think she just saw the hand and was being playful.
它并非怀有恶意,只是见到了一只手,觉得很有意思而已。
She wasn't being vicious - I think she just saw the hand and was being playful.
它并非怀有恶意,只是见到了一只手,觉得很有意思而已。
应用推荐