I stood still, trying to invent a plausible excuse.
我静静地站着,努力想编出一个听上去可信的借口。
Afterwards I stood still, delaying the moment when I would have to set out across the field.
后来我就站着不动,以推延穿越草地的时间。
Charmed by the scene, I stood still on the path, conscious neither of time, nor space, nor people who paged by.
我被眼前的景色迷住了,我静静地站在小路上,忘记了时间、空间和过路的行人。
I stood still, vision blurring, and in that moment, I heard my heart break. It was a small, clean sound, like the snapping of a flower's stem.
我静静地站着,视线模糊,此时我听见我心碎的声音。那声音是渺小的,是纯净的,如同轻轻地折断了花梗一般。
It suggests that time and distance are inextricably related, but that isn't so. If I stood still on the shoulder of the road, 5:15 would come and go on the shoulder of the road.
虽然这说明时间与距离之间的联系是毋庸置疑的,但也并未完全如此,如果我静止站在路肩上,那么五点一刻的时候我就将会在路肩上度过了。
When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
我岂因他们不说话,站住不再回答,仍旧等候呢。
Everything had disappeared except me. I still stood there like a weathered stone pillar.
一切都没有了,只有我还站着,像一根风华的石柱。
Yet, on balance, I still felt good about where things stood: the country was moving in the right direction, my job rating was high, and we still had plenty to do.
但是,总的说来,对眼下的事情我依旧感觉良好:国家正朝着正确的方向前进,对我工作业绩的支持率也在高位,而且我们仍有很多事要去做。
"If I lost my job and had no money, I wonder if I'd still have my friends?" Felix thought as he stood in the rain.
菲利·柯斯站在雨中思索着:“如果我失业了,没有钱了,我的朋友还会陪在我身边吗?”
My eyes as if there was a new runway, maybe I would fall down on the runway, but I still stubbornly stood up, doggedly to challenge difficulties.
我的眼前仿佛又出现了一条新的跑道也许我还会在这条跑道上跌倒,但我仍会顽强地站起来,顽强地向重重困难挑战。
Is Miss Eyre there? Now demanded the master, half rising from his seat to look round to the door, near which I still stood.
“爱小姐在吗?”此刻这位主人发问了。他从座位上欠起身子,回过头来看看门口,我仍站在门旁。
After fifteen minutes or so I had a splitting headache and yet Mr. Chen stood nearly stock-still unfazed scanning the crowd with binoculars.
大约15分钟后,我头痛欲裂,老陈却仍然一动不动地站在那,无所畏惧,用望远镜观察着人群。他做的事情是何等的单调!
A few months have passed since we stood in the snow and said good-bye to Banjo, and I still miss him every day.
自我们站在雪地里和班卓告别到现在已经有几个月了,我每天还在思念他。
As I stood there, hushed and still, I could swear that the house was not an empty shell but lived and breathed as it had lived before.
我肃然站在宅子前,竟断定它不是一个空洞的躯壳,而像过去那样是有生命的、在呼吸着的活物。
It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying.
那灵停住,我却不能辨其形状。有影像在我眼前。
I remember Edwin van der Sar saving Nicolas Anelka's penalty and, for me, it was like the earth stood still.
我记得埃德温·范德萨扑出了阿内尔卡的点球,对我来说就像地球重新开始转动。
Later that day, when I was cooking the evening meal, my daughter stood beside me very still. When I turned, I nearly knocked her down.
在稍后的一天,当我在做晚餐的时候,我女儿一直站在我附近,当我转身的时候,差点将她碰到。
Then it stood up and said:"This idea is very cleaver, but I think we will still have some trouble, the problem is who should we send to hang the small bell around the cat's neck?"
然后它站起来,说: :“这主意很聪明,但我想我们仍会有一些麻烦,问题是谁应该用的铃铛挂在猫的脖子上吗?。
She said fine, and I hugged her, but then she stood up and said 'I hope we can still be friends, ' and walked out the door.
她说“那好吧”,我很高兴的搂住她。然后她却站起来说到“希望我们还是朋友”就走了。
I watched, still bound, as she stood there, silently for a moment, her back toward me, contemplating, then she turned to me and smiling, pointed toward the horizon.
我看着她,一动也不敢动。她安安静静地站在那儿,背朝着我,若有所思。然后她扭过头来冲我笑了起来,手指着海平线的方向要我看。
So I drove to the lake house looking for any kind of answer. And I found you. And I let myself get lost. Lost in this beautiful fantasy where time stood still. But it's not real, Alex.
于是我又开车到湖边的房子,试图寻找一个答案,结果让我找到了你,我还迷失了自己,迷失在这美丽的时间黑洞里,但是这不是真实的,亚历克斯。
Later that day, when I was cooking the evening meal, my daughter stood beside me very still.
后来那天,当我正准备晚餐的时候,我的女儿一直跟着我。
As I thanked her and stood to leave, I was grateful that even in today's impersonal business world, a tale of integrity still had power to touch the heart and sway the conscience.
我谢过了她,站起身离开。我感到有些激动,在今天的这样一个非个人的商务世界中,一个诚实的故事仍然有力量感动人心并影响良知。
As I thanked her and stood to leave, I was grateful that even in today's impersonal business world, a tale of integrity still had power to touch the heart and sway the conscience.
我谢过了她,站起身离开。我感到有些激动,在今天的这样一个非个人的商务世界中,一个诚实的故事仍然有力量感动人心并影响良知。
应用推荐