My friends were very surprised when I stated that.
我的朋友们感到惊讶了。
DL: SOA is an architectural pattern, as I stated above.
DL:如我前面所说的,SOA是一个架构模式。
What I stated represents some of my anxieties and concerns.
我所声明的反映了我忧虑和关心的一些问题。
As I stated above, 'there are different degrees of correctness'.
正如我上文所述,只是正确的程度是不一样的。
So does this process solve the problems I stated at the beginning?
那么,这个流程是否解决了我在本文开始时提出的问题?
Please assure me that you will act accordingly as I stated herein.
请向我保证,你会采取相应的行动,正如我本文所述。
As I stated before, they naturally strata and settle into pools of related thought.
如我前面所说,它们自动分层,并进入相关思想的层次。
As I stated earlier, this business object will map to column data values in our database.
如上所述,此业务对象将映射到数据库中的列数据值。
Like I stated earlier in this paper, sometimes it is helpful such as the use of empathy.
就像我刚才说在这个文件,有时是有益的,如移情使用。
In 2005 I stated ran myself Pekin Fine Arts, then I had been stayed in China twenty year.
2005年我开始了自己的北京艺门画廊,那时,我已经在中国待了整整20年。
As I stated previously, your results will vary depending upon which browser and version you use.
正如我之前所述,使用的浏览器和版本不同,结果也会不同。
In the draft I stated that it would be some time before a computer could beat a human at chess.
书稿中,我称,要一台计算机在国际象棋上击败人类可能要花上一些时间。
As I stated earlier, the title and gender are used as an example of a common co-occurrence constraint.
如前所述,本文使用称呼和性别作为一个常见同现约束的例子。
Be Creative and do it Your Way - As I stated earlier, kids dive head first into most everything they do.
具有创造力并用自己的方法解决——如前所述,对大多数所做的事情孩子总是先一头扎进去。
Be honest and Call It Like It Is - As I stated earlier, kids don't hide their feelings, they are honest to a fall.
诚实并描述真实情况——如前所述,孩子不掩饰自己的情绪,他们对于过错很诚实。
As I stated before, to create a real-world Web service, I need to create the ability to conduct an e-business dialogue.
如前所述,要创建现实世界的Web服务,我需要具有进行电子商务对话的能力。
Ruby began life, in some sense, for the third purpose I stated above — that is, Matsumoto had always wanted to design a language.
在某种意义上,Ruby是由于我上面说明的第三种目的而开始其生命的——换句话说,Matsumoto总是想要设计一种语言。
Then on the basis of this, I stated the nature, characteristics and theoretical value and significance of prosecutorial discretion.
然后在此基础之上,笔者对于起诉裁量权的性质、特征、理论价值和意义做了论述。
Monsieur, I discharged my mission faithfully: I putthe Count's arguments, I stated his offers, without addingany comment of my own.
先生,我忠实地履行了我的使命:我陈述了伯爵的观点,说明了他的提议,丝毫没有附加我个人的评论。
As I stated in the post regarding the maturity curve, making the move up the curve will be an evolutionary move - one step at a time.
正如我在在开始讲到的成熟度曲线,曲线每一次向上移动都是一次革新,一次一个步骤。
As I stated earlier, we cannot realize the true potential of Web services unless we use this technology to create e-business dialogues.
如前所述,如果我们不使用Web服务技术去创建电子商务对话,我们就认识不到Web服务真正的潜力。
As I stated earlier, there must be strong, vivid memories if a wrinkle is to be made in the physical brain and the experience remembered.
正如我在前面所说,如果要在物质大脑上刻一道刻痕,并记住经历的话,必须有强有力的、生动的记忆。
As I stated I have met thousands of people over the years the majority being Chinese since the greatest percentage of my business was in China.
正如我前面所说,这么多年我见过来成千上万的人,这其中有很大一部分是中国人,因为我多数生意是在中国。
As I stated during the Asia Pacific Convention, BabyCare's products are exceptional, and something we can proudly add to the USANA product line.
如同我在亚太区年会中所说的,葆婴的产品很优秀的,我们能够引以自豪地将其纳入USANA的产品系列中。
He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.
他急急地向卧房的半开的门里投去一瞥,证实了我所说的是真实的,这不吉利的人才离开了这所房子。
He sent a rapid glance through the half-open door of the chamber, and, ascertaining that what I stated was apparently true, delivered the house of his luckless presence.
他急急地向卧房的半开的门里投去一瞥,证实了我所说的是真实的,这不吉利的人才离开了这所房子。
应用推荐