I sobbed in his arms, telling him how awful I felt about not being there when the lifeguard called.
我在他的怀里抽泣,告诉他救生员打电话来时我不在现场的感觉有多糟糕。
Curt接电话后,我抽泣着说。
Emerging from the cave, I sobbed at my weakness.
从石窟出来,我哭了,为我的懦弱。
I sobbed; I asked my husband: "But who will keep him in socks?"
我啜泣着问丈夫:“谁会给他穿袜子呢?”
You have to eat vegetables and vitamins, 'I sobbed, trying to hold it together.
你应该吃蔬菜和维生素我哭泣着努力满足这两样。
I sobbed back, at the same time hear sat sewing a mother to SOB to SOB, to cry tears.
我自己呜咽着背,同时听得见坐在旁边缝纫着的母亲也欷欷歔歔地泪如泉涌地哭着。
I sobbed: I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.
我抽泣着,我已经顾不得自尊心了,我的自尊心已经被疲劳和狼狈压倒了。
I sobbed back, at the same time hear sat sewing the mother also SOB SOB hush to cry tears.
我自己呜咽着背,同时听得见坐在旁边缝纫着的母亲也唏唏嘘嘘地泪如泉涌地哭着。
Aunt Dolly served me cookies and milk. "What will I do?" I sobbed. "If I don't sing, God will think I don't love him."
多莉姑姑给我端来饼干和牛奶。“我该怎么办?”我抽泣着说,“如果我不能唱歌,上帝会以为我不爱他的。”
However, I sobbed and told them the code again, and also told him that he must go to a VISA linked machine to get cash.
我那时哭著再度告诉他们密码,也告诉他们一定要到有VISA标志的提款机才可以提到钱。
When he asked me to played for his memorial service, I sobbed uncontrollably, yet couldn't bring myself to imagine the service so soon.
当他要求我为他的追思会弹奏时,我不由自主地低泣起来,然而我却无法想象这一刻来得如此之快。
I broke into tears and threw myself into his arms. I don 't know how long I sobbed, but after a while I became aware that he was crying too.
我泪如泉涌,扑入爸爸的怀抱,我不知道哭了多久,但过了片刻,我发现他也哭了。
Mother heard asked me how to return a responsibility, I sobbed said: "my stomach is dead, all made four trips to the bathroom, this belly fumbling with me, how to do ah mom?"
妈妈听见了问我怎么回事,我抽泣着说: “我肚子痛死了,都上了四趟厕所了,这肚子还要折腾我,怎么办呀妈妈?。
"I'm an ungrateful beast, I know," sobbed Toad, shedding bitter tears.
“我知道,我是个忘恩负义的畜生。”癞蛤蟆托德抽泣着,流下了苦涩的眼泪。
She sobbed loudly as I threw the cake away.
我把蛋糕扔掉时,她大声抽泣。
The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, “Let me in, let me in!”
梦魇的恐怖压倒了我:我极力把胳膊缩回来,可是那只手却拉住它不放,一个异常忧郁的声音抽泣着:“让我进去,让我进去!”
Mother sobbed and tears were dropped silently - every noise was caught by my ears, but I stayed still.
妈妈抽泣着,眼泪无声地落下——每个声响我都听得清清楚楚,但是我还是静静地躺着。
She listened quietly as I fumed and sobbed, not saying anything while one of our favourite movies — Dirty Dancing. Less Than Zero, or Top Gun — played in the background.
当我愤怒或者哭泣时,她只是静静的听着我说,而我们最喜欢的电影——情迷哈瓦那,零度以下,壮志凌云——成了最好的背景音乐。
And he sobbed again and said: 'Mother, my suffering is greater than I can bear.
他再次啜泣着说:“妈妈啊,我快承受不了我的苦难了。”
Once back at my Nan's, everyone was silent, no one wanted to do anything. Dad read a book quietly, Nan sat and sobbed to her, mum went to fetch some chips from the chippy, and I listened to my music.
回到奶奶家后,所有人都默不做声,大家都什么也不想干。爸爸静静地在看书,奶奶坐着,独自啜泣,妈妈去店里买些炸土豆片,而我,则听着音乐。
An instrumental guitar piece of incredibly poignant beauty, I played it and sobbed until the sandpaper did its worst.
播放着音乐,我无声哭泣,直到砂纸让它发出糟糕的声音。
And my wife sobbed aloud as I started away.
和我的妻子抽泣着,我开始大声地离开。
"I know all that," the child sobbed. "But why did they have to shoot him at his birthday party?"
“这些我都知道”孩子抽噎道“但是他们为什么要在它的生日宴会上把它给杀了呢? ”?
Phatik heard her words, and sobbed out loud: "Uncle, I was just going home; but they dragged me back again, "
法提克听到这些话,抽泣着说:“舅舅,我正要回家呢,但是他们又把我拉回来了。”
I shall tune it to the notes of forever, and, when it has sobbed out its last utterance, lay down my silent harp at the feet of the silent.
我要给我的琴弦调音,使之与永恒的乐音合拍,当它哽咽出最后的言语时,就把我缄默的竖琴放在静寂的脚边。
"I'm doomed," he sobbed. "They came for me again last night. It hurts! I can't stand this much longer."
“我该死了,”他抽泣着说,“它们昨晚又来找我了。好疼啊!我忍不了多久了。”
"I'm doomed," he sobbed. "They came for me again last night. It hurts! I can't stand this much longer."
“我该死了,”他抽泣着说,“它们昨晚又来找我了。好疼啊!我忍不了多久了。”
应用推荐