No, I am pretty sure that I should not.
不,我很确信我不会。
"Besides," added the dog, "I should not be the worse for a bone or two, or a bit of meat."
“再说,”狗又说,“我只要有一两根骨头,或一小块肉,就不会觉得难受了。”
If it had not been for the doctor's care I should not be speaking to you now.
要不是医生的照料我现在就不能跟你讲话了。
But now I come to realize that if I truly love you, I should not restrict you.
现在终于明白,如果爱你,就不应该束缚你。
I should not allow anyone to inconvenience me, if I could hinder it — walk in!
只要是我能够阻止,我总是不允许任何人给我什么不方便的。进来吧!
I should not have used the 40 per cent statistic without the ability to back it up.
不应使用未经考证的40%数据。
Faith keeps many doubts in her pay. If I could not doubt, I should not believe.
信仰在她的报酬里,保持了很多怀疑,如果我不能怀疑,我不该相信。
Later, in his autobiography, Humphrey said, I should have stood my ground. I should not have yielded.
后来在自传中,汉弗莱说:“我应该坚持自己的观点……我不应该让步。”
I acknowledged that, back in the 1970s, I had had a relationship with her that I should not have had.
我承认,在70年代和她有过一段关系,那是不应该发生的。
My grandfather told me once that if I wanted to achieve something, I should not desire that thing.
我祖父曾经告诉我,如果我想完成什么,就不能有对那件事的渴望。
"I have no information to suggest I should not have 100% confidence in my colleagues," says Mr Loscher.
没有信息表明我不应该百分之百的信任我的同事,loscher先生说道。
I know that I should not judge anyone by his appearance, but frankly his photo scared the hell out of me.
我知道不能以貌取人,但是坦白来说,他的相片把我吓的半死。
But there are books that I feel the richer for having read, and I think I should not be quite the man I am if I had not read them.
但是也确实有这样的书,在读完之后,我感到更加充实了,我觉得要是没有读过它们,我就不会成为现在的我。
"If I did not sell love potions," said the old man, reaching for another bottle, "I should not have mentioned the other matter to you."
“如果我不卖爱情药水,”老人拿起另一个瓶子,“我就不会卖前面那种药了。”
Do say you will. I think I should not be peevish with you: you'd not provoke me, and you'd always be ready to help me, wouldn't you?'
我想我一定不会跟你发脾气,你是不会惹我生气的,而且你总是想帮助我的,不是吗?
But I should not like to see another such performance of "all's Well" or any other play that is equally rooted in my deeper affections.
但是对于《终成眷属》或其他让我同样深深热爱的戏剧,我真是不想再次看到这样的演出。
"But wouldn't it have given your mind more pleasure if he had written an improving book?" "Oh, in that case I should not have read it."
“那假如他写一本健康向上的书籍,你岂不是精神更加愉悦?” “哦,假如这样的话,我就不该读这书了。”
I should not have spoken so, if I had known her true condition, but I could not get rid of the notion that she acted a part of her disorder.
如果我知道她的真实情况,我就不该这么说了,可是我没法摆脱这样的念头。她的病有一部分是装出来的。
If I should not be troublesome to you, do me the favour to let me pass the night with you, and I shall be very much obliged by your hospitality.
如果我不会太麻烦你,能给我一个方便让我在你这里一起过一晚上,我会非常感谢你的款待的。
If I had gone for love o 'you, if I had ever sincerely loved you, if I loved you still, I should not so loathe and hate myself for my weakness as I do now!
假如我是为了爱你而来的,假如我还在爱着你,我就不会像我现在这样讨厌自己,恨自己的软弱了!
For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed.
主赐给我们权柄是要造就你们,并不是要败坏你们。我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。
So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one.
30我在他们中间寻梢一人重修墙垣,在我面前为这国站在破口防堵,使我不灭绝这国,却找不着一个。
Salarino: my wind, cooling my broth, would blow me to an ague, when I thought what harm a wind too great might do at sea, I should not see the sandy hour-glass run.
撒:把热汤吹凉的一口气,就能吹得我打寒颤,若是想起了海上大风的损害。我一看计时的沙漏。
The gradient of g in yellow. And you see, in most of these places, somehow the two gradients are not really parallel. Actually, I should not be looking at random points.
用黄色画出g的梯度向量,然后你看,一般情况下,这两个梯度向量都不平行的,事实上,我不应该这样随便找个点画给你们看。
Finally, Nixon said I should not spread directed aid dollars all over the former Soviet Union, but concentrate our resources beyond Russia on Ukraine: It is indispensable.
最后,尼克松写道,我不应该把有针对性的援助分散到整个前苏联国家,而应该将我们的资源集中在俄罗斯及乌克兰:这是绝对必要的。
But if there should by any chance happen to be a woman who is single at seven and twenty, I should not think Colonel Brandon's being thirty-five any objection to his marrying HER.
不过,万一有个女人到了二十七岁还是独身,我看布兰登上校若是想要娶她为妻,三十五岁总不该成为障碍吧。
Men we are the Adam and Eve of a virgin earth.Now , good - bye ; for voices are babbling around me and I should not wonder if you were to hear the echo of them while you read this letter.
现在,再见了;因为我的周围一片嘈杂。不知你在读此信时,是否有这些声音的回声萦绕耳际。
Men we are the Adam and Eve of a virgin earth.Now , good - bye ; for voices are babbling around me and I should not wonder if you were to hear the echo of them while you read this letter.
现在,再见了;因为我的周围一片嘈杂。不知你在读此信时,是否有这些声音的回声萦绕耳际。
应用推荐