I sat at home brooding, nursing bodily and spiritual hunger.
我沮丧地坐在家里,挨着肌体上的和精神上的饥饿。
I didn't go out last night. I sat at home on my Tod watching television.
昨晚我没出去,我独自一人在家看电视。
As I sat at home wondering what I was going to do for work, I glanced up. There on the wall was the award I had received for "Employee of the Year."
我坐在家里,想着以后要怎么办的时候,抬头正好看到墙上挂的‘年度优秀员工奖’的奖状。
I once took a month to "think about" what kind of job I wanted, and ended the month with no new insights, just a little crazy from all that time I sat at home "thinking about it."
我曾一度用了整整一个月的时间去“思考”到底一份什么样的工作是我想要的,但结果不但一无所获,反而因为枯坐在家“思考”的时间太久而变得有些疯疯癫癫的。
I remembered very vividly how she came to my home on Sundays, sat with me at the kitchen table, and threw different coins on the table.
我还清楚地记得,每逢星期天,她都到我家来,和我坐在厨房的餐桌旁,把不同的硬币扔在桌上。
As I sat along our (at last) quiet street, watching her go back and forth in front of our home, I thought about how learning to ride your bike is usually something a kid will remember.
最后我还是鼓起勇气,坐在我家附近那条安静的道路旁,看着她骑着车在家门口一次次地经过,并琢磨着为什么孩子们会对学自行车这样的经历记忆深刻。
I downed a couple of Neurofen, rang the office to say I would be working from home and sat down at my desk as usual. I felt bad, but OK.
我吃了几片Neurofen,打电话给公司说我打算在家里办公,在桌子前坐下来的时候,我觉得不舒服,但是还可以忍受。
Anyway, once I became conscious of the fact that I was getting no work done, I walked back home and sat down at my computer desk.
不管怎样,一旦我们意识到我即将没有工作可做,我就会走回家坐在电脑桌前。
She was in the hospital alone while my uncle was laboring and guarding the home in the countryside. I sat at bedside and chatted with her for a while.
她没有生过孩子,一个人住在医院,舅舅在乡下劳动,看家。
I sat alone at the geezer bench as all the other geezers had been called home by their cell phones.
我独自一人坐在老人椅上,因为其他老头子都被他们的妻子通过手机叫回家了。
I sat at our humble kitchen table in our tiny, white rented home on Maple Street in Utica.
在我们那间位于尤蒂卡枫叶街租来的白色小房子里,我坐在厨房里那张简陋的餐桌旁。
School every day at home, I most common: father sat on the sofa "content", whole room is badly messed up.
每天放学回到家,我最常见的就是爸爸坐在沙发上“吞云吐雾”了,整个房间搞得乌烟瘴气。
And cried for mamma at every turn, 'I added,' and trembled if a country lad heaved his fist against you, and sat at home all day for a shower of rain.
“而且动不动就哭着喊妈妈,”我添上一句,“而且要是一个乡下孩子向你举起拳头的时候,就发抖,而且下一场大雨就整天坐在家里。”
As we turned into the driveway of our peaceful home, and then sat down at the kitchen table, I began to cry with anger, rage and self-pity.
当我们拐弯开到驶向我们宁静的家园的车道上,随后在餐桌边坐下来的时候,我因恼怒和自怜而大哭起来。
One day, we walked home very late. She sat at the bed edge and washed her feet. I went to the landlord for boiled water to make instant noodles.
有一次,记得很晚了,我们步行至临时的家,她坐在床沿洗脚,我去房东那里讨开水泡面。
While most of his peers gave up on their pipe dreams, he sat down with a notebook at home, and jotted down1 the question: How can I become a millionaire?
就在很多同伴不再沉迷于白日梦时,他却坐在家里,在记事本上草草写下了这么一个问题:我怎样才能成为一个百万富翁呢?
While most of his peers gave up on their pipe dreams, he sat down with a notebook at home, and jotted down1 the question: How can I become a millionaire?
就在很多同伴不再沉迷于白日梦时,他却坐在家里,在记事本上草草写下了这么一个问题:我怎样才能成为一个百万富翁呢?
应用推荐