“I question the long-term viability of those solutions,” he says.
我怀疑他们真的具有长期生存的能力?
At the end of a long run or race, why do I question the meaning of life?
在长距离跑或比赛结束时,为什么我总是质疑生命的意义?
I question the wisdom of having a third-party doctor take responsibility for the care that used to be managed by one’s physician.
我有一个疑问,由第三方的医生负责从前由我的个人医生管理的那些治疗,这样合适吗?
More importantly, I question the reason for this: making it adaptive would add just one single table lookup to the arithmetic decoding function — hardly a very large performance impact.
更重要的是,我问这个问题的原因是:只要在算术解码功能中增加一个查询表就实现自适应解码,几乎没有性能影响。
He looked puzzled so I repeated the question.
他好像没听懂,于是我把问题又重复了一遍。
I found myself constantly pondering the question: "How could anyone do these things?"
我发现自己不停地思索着这个问题:“怎么会有人做出这些事情?”
I'd understood the words, but I didn't, as it were, understand the question.
我已经理解了这些词,但我似乎还不理解这个问题。
In my one memorable exchange with him, I pointed out that his argument on the question at issue was circular.
在我与他的一次令人难忘的交流中,我指出,他在这个问题上的论点是循环的。
I first heard this question from strategy guru Gary Hamel, and I ask it of myself all the time.
我最早是从策略大师加里·哈默尔处听到这个问题,我也一直在问自己这个问题。
"I have an existing contract until the end of the World Cup finals, " Hiddink said. "The question will require some time for thought.
希丁克说:“我现在的合同要到世界杯决赛结束后才到期,这个问题尚需时日考量。”
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?" —dogs the steps of many new ventures.
一个挥之不去的问题是“我为什么需要它?”——或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”——-阻碍了许多踏入新的冒险的脚步。
I am making my way through Columbia University, surrounded by students who quickly supply the verbal answer while I am still processing the question.
我正在哥伦比亚大学努力学习,在我仍在思考问题的时候,周围的学生就迅速答出了答案。
I repeated the question, but she didn't answer.
我把问题重复了一遍,但是她仍没有回答。
I repeated the question and waited for her to expand.
我把问题重复了一遍,等着她详细回答。
A few years ago, I asked the same question about hitching in a column of a newspaper.
几年前,我在报纸的一个专栏中问了同样的关于搭便车的问题。
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?"—dogs the steps of many new ventures.
一个挥之不去的问题阻碍了许多新企业的脚步,即“我为什么需要它?”或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”
"I still believe that the central question for the BBC is: can you maintain eye contact and ear contact with the British public?" he writes.
他写道:“我仍然相信,BBC的核心问题是:你是否能与英国公众保持眼神和听觉接触?”
I think Milton is encouraging us to question, to wrestle with the theological certainties that the rest of the poem labors to establish.
我认为弥尔顿鼓励我们去质疑,去与神学上的确定性搏斗,而这正是这首诗的其余部分所努力建立的。
I handed in my paper, leaving the last question blank.
我交了卷子,把最后一个问题留空。
I think it's a fabulous question, and imagine she's not the only one struggling with this issue.
我认为这是一个极好的问题,并且推断她不是唯一一个为此问题而烦恼的人。
At this question, the Donkey opened weary, dying eyes and answered in the same tongue, "I am Lamp-Wick."
听到这个问题,驴子睁开了疲倦的、垂死的眼睛,用同样的语言回答说:“我是蜡烛芯。”
The next question that arises is how I am going to give this to the livestock, and to the cows in particular.
下一个问题是我要如何把这些东西给牲畜,特别是给牛。
I decided to do it when I was asked the question.
当我被问到这个问题时,我决定这么做。
I stared back, not understanding the question.
我回过头看了看,不明白这个问题。
"Mr. Mason, can I ask the class a question?" Lisa asked.
“梅森先生,我能问全班同学一个问题吗?”丽莎问道。
I should have known the answer to his simple question.
我本应该知道他那个简单问题的答案的。
It tries to answer the child's question "Why can't I be allowed to play outside?"
它试图回答孩子的问题“为什么不能让我在外面玩?”
The late Richard Hackman of Harvard University once argued, "I have no question that when you have a team, the possibility exists that it will generate magic, producing something extraordinary."
哈佛大学已故的理查德·哈克曼曾经说过,“我坚信,团队的确可能具有创造非凡事物的魔力。”
I handed in my test and the last question was left unanswered—hoping the final result wouldn't be influenced too badly because of it.
我交了试卷,最后一个问题没有回答——希望最后的结果不会因为这个而受到太大影响。
I don't know if the album will answer her question, but at least she'll know that we care enough to find her an answer.
我不知道这本相册是否能回答她的问题,但至少她会知道我们足够关心她,为她找到了答案。
应用推荐