• I on the other hand prefer to think of him as the father of Soviet mad science.

    一个角度来说,倾向认为说,苏联疯狂科学之

    youdao

  • Argc I'm iterating on the outside from I to Arg c, zero to Arg c; I on the inside, I better not use I; otherwise bad things are going to happen.

    i迭代Argc从0迭代到,里面,我最好不是否则事情会发生。

    youdao

  • TIAA-CREF's Wilson notes that their financial planning advice is designed to answer three questions: 1 Am I on track to reach my retirement goal?

    TIAA - CREF公司的Wilson说,他们理财方案试图回答三个问题1实现退休金目标么?

    youdao

  • If I'm iterating from I on the outside, I on the inside, I'm going to start changing the value and I might very well induce an infinite loop but J is okay.

    如果外面i开始迭代,或从里面开始迭代,我开始改变,我可能引起一个无限循环但是用j是可以的。

    youdao

  • I balanced on the ledge.

    岩脊上站稳

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • It arrived while I was on safari.

    外出期间送达的。

    《牛津词典》

  • I lay supine on the poolside grass.

    仰面游泳池边的草地上。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I was on a collision course with my boss over the sales figures.

    老板销售数字问题差点发生争执。

    《牛津词典》

  • I didn't bargain on finding them here as well.

    没想到还会这里遇到他们

    《牛津词典》

  • I sewed patches on the knees of my jeans.

    牛仔裤膝部打了个补丁

    《牛津词典》

  • I got on the bus and who should be sitting in front of me but Tony!

    公共汽车,没想到坐在前面竟然托尼

    《牛津词典》

  • I always do yoga on a Monday.

    总是星期一瑜伽

    《牛津词典》

  • I bonked my head on the doorway.

    没留意门口碰了一下头

    《牛津词典》

  • I sat on the stairs and watched, fascinated.

    坐在楼梯得入了迷

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I shuffled the documents on my desk.

    胡乱翻动桌上文件

    《牛津词典》

  • I heard on the grapevine that you're leaving.

    小道消息离开

    《牛津词典》

  • I relied on my instincts to pull me through.

    本能闯了过来。

    《牛津词典》

  • I pushed on toward Flagstaff, a hundred miles to the west.

    继续西边100英里处弗拉格斯塔夫市前进。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If I were asked to work on Sundays, I should resign.

    要是星期天加班,我辞职不干了

    《牛津词典》

  • I hadn't figured on getting home so late.

    没有估计到这么晚才回到家。

    《牛津词典》

  • I won't encroach on your time any longer.

    不会占用时间了。

    《牛津词典》

  • I mustn't trespass on your time any longer.

    不能占用时间了。

    《牛津词典》

  • I use unperfumed, roll-on deodorant.

    无香味的滚抹除臭剂。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I forbore to comment on this.

    评论

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • "What do you mean?" I asked, offended on Liddie's behalf.

    什么意思?”问道,很莉迪生气

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I punched him on the chin, sending him reeling backwards.

    拳击下巴,打得他向后打了个趔趄

    《牛津词典》

  • I depended on his companionship and on his judgment.

    依赖陪伴他的判断

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I relied on an appeal to his finer feelings.

    寄望能打动爱心

    《牛津词典》

  • I congratulated her on her perspicacity.

    洞察力向其表示祝贺

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I congratulated her on her perspicacity.

    洞察力向其表示祝贺

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定