Alice: I know. I just went to the salon, and I got a totally new hairstyle.
爱丽丝:我想也是。我刚刚去了一趟发廊,换了一个全新的发型。
Hey, how are you doing. I just went to the super-market to get you some food.
怎么样了,好点了吗,我刚去完超市给你买了一些吃的。
Rock is the type of music that I like I just went to a rock concert two months ago. It was da-bomb.
摇滚乐是我喜欢的那一种音乐,我两个月前才去了摇滚乐的演唱会,那真是棒极了。
I won't do it again. I promise. Don't cry. I just went to Mr. Yamamoto's store to invite him to my party.
我不会再犯了。我答应你。不要哭了。我只是到山本先生的店里去请他参加我的派对。
Yes, it's my first time in Beijing, I'm very excited. I just went to heaven temple it is a great building!
是的。第一次来北京我很兴奋,我刚刚去过天坛,真的是太伟大的建筑了!
So the next time I went out with my friends, I just went to the dance floor, and danced like nobody was watching.
下一次和朋友们出去的时候,我走进了舞池,旁若无人的跳舞。
Well, when I got home from the hospital after he had passed I didn't know what to do with myself, so I just went to sleep.
他死后我从医院回到家,不知道还能做点什么,就直接去睡觉了。
When I just went to school, mother often said to me: "you must study hard. " At that time, I nodded but I didn't really understand.
刚上学时,妈妈常跟我说:“你要好好读书。”那时的我,似懂非懂地点着头。
I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!
有个拿着一根大榔头的人说你可能会在这儿,结果你真的在这儿。
I'm thinking about a lot of things. I just went to Beijing and visited the Forbidden City for the first time. I went to the Middle East, Dubai, for the first time.
我有很多想法,我刚去过北京,头一次置身于紫禁城,我也第一次去了中东和迪拜。
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
I just went into his room and I was so surprised to see him I stood and stared.
我只是走进他的房间,看到他我很惊讶,就站在那里盯着他看。
I went off to the stack and found some really good material for my part, but when I got back to our table, they were just goofing off and talking.
于是我动身走去那堆书那里,并找到了很多对我这部分来说很有用的材料。但是当我回到我们的桌子旁时,他们只是在那儿聊天、消磨时间。
She and her mate had just returned on the day I went to work and the old couple welcomed them happily.
我上班的那天,她和她的伴侣刚回来,这对老夫妇很高兴地欢迎他们。
At first I got jammed just above my eyes and then, as I went on with my task, unwilling to quit, my nose briefly prevented entry.
起初,我的眼睛上方被卡住了,然后,当我不放弃地继续完成任务时,我的鼻子卡住了,暂时阻止了我的伸入。
When I went back home with the task, I took courage, stepped forward and said, "Dad, I just want to tell you that I love you."
当我带着任务回家时,我鼓起勇气,走上前去说:“爸爸,我只是想告诉你我爱你。”
I remember he went to Mrs. Watts's prostitute's house, and he got a hat on, and the hat just made him look like a preacher.
我记得他去了瓦茨太太的妓院,他戴上了一顶帽子,帽子让他看起来像个传教士。
I went out to the dirt road behind the house and shot this using a long exposure, just after sunset.
日落以后,我走到屋后泥泞的小路上,用长时间曝光拍下这张照片。
I went to work when I was just out of grammar school.I got a job as quotation-board boy in a stock brokerage office.
我初中一毕业就开始工作,在一家证券经纪公司找了份做报价员的工作。
I went to work when I was just out of grammar school. I got a job as quotation-board boy in a stock brokerage office.
我中学毕业就出来找工作了,在一家股票经纪公司当了报价员。
Just as they were leaving the tunnel I went to one of the Windows and saw the polar bear just coming towards me.
就在他们垂头丧气地离开后,我走到一处玻璃窗那,发现这只北极熊正朝我游来。
But I wonder how many of the millions of people who went to see Avatar realised just how true to real life the story is.
但是我想知道,上千万去看阿凡达的人中,有多少人意识到这个故事在生活中是多么真实。
I went once in late summer, when, hunger aside, it was just about possible to persuade myself that I was on holiday — swims in the lake, sunbathing on the pontoon.
我曾在夏末之际去过一次,那时尽管饥饿,我尽可能试图说服我自己是在度假— 在湖中游游泳、浮桥上晒晒太阳。
The next morning, exhausted from sleeping on an airport floor, collapsed in our tent, my brother and I went to sleep but my cousin just kept on reading.
第二天早上,精疲力尽地从飞机场候机大厅的睡梦中起来,躺在我们的帐篷中,我和我哥哥都睡觉了,但是我的侄子仍然在读书。
The woman I just went out to dinner with insisted on paying her own way. And when I took her home she kissed me goodnight!
刚才和我一起去吃饭的那个女人,不但坚持自己付钱,而且当我送她回家时,还亲吻我道晚安!
And I went and sat down with him and said, "it takes you just as long to respond quickly as it does slowly."
于是我走进去坐在他面前说:“无论你早回复还是迟回复,它占用你的时间是同等的。”
And I went and sat down with him and said, "it takes you just as long to respond quickly as it does slowly."
于是我走进去坐在他面前说:“无论你早回复还是迟回复,它占用你的时间是同等的。”
应用推荐