我打断你了?,-不。
'And take with you, Sir, she'll be a companion for you,' I interrupted.
“先生,带上阿黛拉吧,她会陪伴你。”我打断他。
I interrupted. 'I shall not scold, but I don't like your conduct there.
我打断她。“我不骂你,可是我不喜欢你那样的作风。”
As he tripped over the terms of his promise I interrupted him, and stepped back.
他在“保证”这个词上磕绊了一下,这时我打断了他并后退几步。
I tell you I won't hearken to your dreams, Miss Catherine! I'll go to bed, 'I interrupted again.
“我告诉你我不要听你的梦,凯瑟琳小姐!我要上床睡觉啦。”我又打断了她。
And you, I interrupted, cannot at all imagine the craving I have for fraternal and sisterly love.
“而你,”我打断了他,“绝对无法想象我多么渴望兄弟姐妹之情。
Hush, hush! 'I interrupted.' Still you have not told me, Heathcliff, how Catherine is left behind? '?
“嘘!嘘!”我打断他,“希刺克厉夫,你还没告诉我怎么把凯瑟琳撂下啦?”
I found him talking to Miss Ingram, who looked at me in disgust when I interrupted their conversation.
我见到他正跟英格姆小姐讲话,我打断他们的谈话时,她正厌恶地看着我。
I interrupted; 'you'll disorder the handkerchief I have tied round your face, and make the cut bleed again.
我打断她说,“你会把我给你扎脸的手绢弄松,那伤口又要流血了。”
I asked abruptly. Though her little mouth is cute, I interrupted her fluent introducing remarks to save the treatment time.
虽然很喜欢看着她可爱的小嘴巴一张一合,但为了对得起治疗时间,我还是很不客气地打断了她十分流畅的开场白。
"Are you trying to be funny?" I interrupted him, wheeling toward him. My face got drenched as I looked up at his expression.
“你是在搞笑吗?”我打断他的话,停下来转向他。当我抬头看向他的时候,我的脸都被雨水打湿了。
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate — with vindictive antipathy.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。”你一谈起她就恨恨地——势不两立。
I interrupted, dragging the pillow away, and turning the holes towards the mattress, for she was removing its contents by handfuls.
我打断她,把枕头拖开,把破洞贴着被褥,因为她正大把大把地把里面的东西向外掏。
Sir, I interrupted him, you are inexorable for that unfortunate lady: you speak of her with hate -- with vindictive antipathy. It is cruel -- she cannot help being mad.
“先生,”我打断他说,“对那个不幸的女人来说,你实在冷酷无情。你一谈起她就恨恨地——势不两立。那很残酷一一她发疯也是身不由己的。”
I interrupted, dragging the pillow away, and turning the holes towards the mattress, for she was removing its contents by handfuls. 'Lie down and shut your eyes: you're wandering.
我打断她,把枕头拖开,把破洞贴着被褥,因为她正大把大把地把里面的东西向外掏。“躺下,闭上眼,你发昏啦。”
I had barely started speaking when he interrupted me.
我刚刚开始讲话,他便打断了我。
You've interrupted my flow—I can't remember what I was saying.
你打断了我的话—我记不得我在说什么了。
I want you to notice that this spectrum is interrupted by dark lines called spectral lines.
我想让你们注意到的是,这一光谱是被叫做光谱线的暗线所打断的。
Neither of my daughters interrupted as I finished my heartfelt speech, filled with motherly wisdom.
当我结束充满母亲智慧的由衷发言时,我的两个女儿都没有打断我。
Sure, if I'm busy or tired or don't want to be interrupted. I tell her I'll do what she wants when I get around to it.
当然了,如果我很忙或者累了,或者是不愿意被人打断的时候,我会告诉她我会另外找时间来做她希望我去做的事。
My heart fluttered. There was no pain, only a beat that interrupted me yet again. This is impossible, I thought.
我的心跳加快起来,不是因为痛,只是“嘣”,“嘣”,“嘣”,一声声的心跳再次打断我的宁静。
As I was about to say when you interrupted me, I don't with to discuss this today.
我正要说时你就打断了我,所以我今天不想讨论这个问题。
My sleep was interrupted by a phone call, and I was instantly shocked into full consciousness: My younger brother was trapped in a snow cave on Mount Hood, and an unyielding blizzard prevented rescue.
我的睡眠被一个电话打断了,而我震惊的立刻就完全恢复了意识:我的弟弟被困在胡德山的一个冰洞里,而一场持续的暴风雪阻止了营救行动。
I started to explain the length of the flight and the passport information when she interrupted me with "I'm not trying to make you look stupid, but Capetown is in Massachusetts."
我开始跟她解释飞行距离和护照的信息,她就打断我,说:“我不想让你看起来挺笨的,不过开普敦在马萨诸塞州啊。”
By the grace of Providence I have never had a headache in my life, nor a moment of compunction for interrupted school studies.
承蒙上天恩赐,我这一辈子也没有为学习被打扰而头痛,也没有为被打断了的学校功课而感到一丝不安。
I have observed how downloading a large batch of remedy files for an application has been interrupted numerous times due to some network problems.
我观察了为应用程序下载大量补救文件时如何因为网络问题而造成多次中断。
I really wanted to believe that, but as we continued talking, he constantly interrupted me to point out the beauty of this view and that view, saying he wished he had his camera with him.
我想确信是否如此,但当我和他接着聊,在我要指出这里或那里的景色多漂亮的时候,他却不止一次的打断我,并且说他真希望自己还留着相机。
If I know that I am going to be interrupted, I can't concentrate, and if I suspect that I might be interrupted, I can't do anything at all.
如果我知道会被打搅,我就不能集中精神工作。而一旦我感觉到我的工作将被打断,我什么都做不到。
If I know that I am going to be interrupted, I can't concentrate, and if I suspect that I might be interrupted, I can't do anything at all.
如果我知道会被打搅,我就不能集中精神工作。而一旦我感觉到我的工作将被打断,我什么都做不到。
应用推荐