If I recall correctly, he lives in Luton.
如果我没记错的话,他住在卢顿。
He asked me if I was ready. I answered in the affirmative.
他问我是否准备好了。我肯定地回答了。
He asked in his Germanic English if I was enjoying France.
他用他那德国式英语问我在法国玩得是否愉快。
If and when we ever meet again I hope he remembers what I did for him.
倘若我们再次见面,我希望他还记得我为他做的事。
If I may be so bold as to suggest that he made a mistake in his calculations...
恕我冒昧,他的计算有个错误…
He said I'd come to a bad end, if I didn't watch my step.
他说如果我不谨慎行事,我的结局会很惨的。
If he hadn't been so good at the rest of his job, I probably would have sacked him.
如果他不是在工作的其他方面做得这么好,我可能已经把他解雇了。
I'm sorry to trouble you, but I wondered if by any chance you know where he is.
对不起打扰您了,我想问问您是否碰巧知道他在哪里。
"Well, if that's the way you want it," he replied, tears in his eyes, "I guess that's that."
“哦,如果你要那样的话,”他泪汪汪地回答道,“我想就那样好了。”
He says you're fired if you're not back at work on Friday. And I think he meant it.
他说如果你周五不回来上班的话,就会被解雇。我想他是当真的。
I asked him if he wouldn't mind calling later.
我问他能否过会儿再来电话。
If the Lord says so, I will do as he wishes.
如果上帝这么说,我会按照他的意愿去做。
I wouldn't have troubled him so much if I had known he was so busy.
如果我知道他这么忙,我就不会这么麻烦他了。
I shouldn't be surprised if he cropped up this evening.
如果他今晚突然出现,我并不感到惊讶。
"I got up slowly," he explained, "because if I make a quick move it startles them."
“我起身很慢。”他解释说,“因为如果我动作快,他们就会受到惊吓。”
I asked the shop owner if he was surprised that his fellow Japanese would stoop so low.
我问店主,他是否对他的伙伴如此堕落而感到惊讶。
My supervisor said I should do more research if I want to achieve the quality that he expects of me.
我的导师说,如果我想达到他对我的期望,我应该做更多的研究。
He is quite poor and if I die he will have all Misselthwaite when my father is dead.
他很穷,如果我死了,在我父亲去世后他就能继承整座米塞斯维特庄园。
If he'd been a shoemaker, I would have been a shoemaker; if he had shoveled shit, I, too, would have shoveled.
如果他是一个鞋匠的话,我会是一个鞋匠;如果他铲屎,我也会铲。
Later, I asked him if he really liked the burned biscuits.
后来,我问他是否真的喜欢烤焦的饼干。
After a short hesitation, I asked him if he needed any help.
我犹豫了一下,问他是否需要帮忙。
"I wonder," he said to himself presently, "I wonder if this sort of car starts easily?"
“我想知道,”过了一会儿,他自言自语道,“我想知道这种车是不是很容易就能发动?”
I didn't do it very well, but, if anything, he did it worse than I did.
我干得不太好,但其实他干得比我还糟。
He threatened to fire me, as if I cared !
他威胁要解雇我,好像我多在乎似的。
I don't like him waltzing into the house as if he owned it.
我不喜欢他像房主似的大摇大摆走进屋来。
All I said was if he didn't get out and start selling a few cars, he might find himself looking for a new job.
我只是说,要是他不出去卖几辆车,他可能要另找工作了。
All I said was if he didn't get out and start selling a few cars instead of idling around all day, he might find himself looking for a new job.
我只是说,要是他不出去卖几辆车,而成天无所事事的话,他可能就要去找一份新工作了。
Each time I would answer softly, "It's me, Ray, Grandpa!" Even if he had forgotten who I was, he would always be my beloved grandfather.
每次我都会轻声回答:“爷爷,是我,我是雷!”即使他已经忘记了我是谁,他也永远会是我敬爱的祖父。
He looked at me as if I were a simpleton.
他看着我,好像我是个傻子。
I asked him if he could share one with me.
我问他能不能和我分享一个。
应用推荐