My mentor and I hit it off right away.
我和我的导师一见面就很投缘。
“I hit it, and it didn’t move,” Ms. Dunning, who turned 101 last month, said.
“我对它又踢又打,它就是不动窝儿。”上个月已满101岁的邓宁女士回忆道。
I don't hit the buzzer to change my story. I hit it because my story ain't getting told.
我按响蜂鸣器不是为了改变我的陈述,我按响它是因为我的情况没得到陈述。
"Can't we dig it out?" I asked after I hit it full speed with the lawn mower, breaking the blade.
“我们不能把它挖出来吗?”当我在石头上撞断了全速运转的割草机的刀片后,我问道。
I hit it off with a woman in my photography class and we have been dating for several months now.
我在摄影课上认识了这个女人并聊的很愉快,现在我们已经约会了两三个月了。
Last week a tennis ball hit me on the head, but I tried to ignore the pain, believing that it would go away sooner or later.
上周,一个网球击中了我的头,但我试图忽视疼痛,相信痛感迟早会消失的。
"I think it would civilize people a bit more if they had decent conditions."—"I think you've hit the nail on the head."
“我认为如果人们有好的条件,就会使其更有教养一点。”—“我想你说到点子上了。”
I couldn't remember where I'd seen him before, and then it suddenly hit me.
起初我想不起以前在哪里见过他,后来猛然记起来了。
When I saw the various supplies we had collected, it hit me that every kit we were to build that day would eventually be in the hands of an Iraqi child.
当我看到我们收集的各种物品时,我突然想到,我们那天要做的每一个文具包最终都会被送到伊拉克孩子的手中。
'Once, when I'd made him a cup of tea, I accidentally dropped it, so he hit me,' she says.
“有一次我给他泡了一杯茶,我不小心打翻它了,结果他就打我”她说。
If you think about each of them - grip, stance, posture, and alignment - you can imagine why it was that I did not hit too many golf balls in that first lesson.
如果你想像其中的每一步——握杆、站位、姿势、调整——你就想象到为何在第一次课上我并没有打太多的球。
If there is no good interaction method already established when that thing hits living rooms (and I have no doubt that it will hit living rooms), people simply won't want to use it.
如果没有良好的互动方式的话,当它进入客厅(毫无疑问,它一定会出现在客厅的),人们也仅仅是不想使用它而已。
I am not sure who first hit on the final coinage, it was the product of a series of discussions..
我不太清楚是谁第一个偶然想到了这个点子,但它的确是我们一系列讨论的结果。
Seriously, if I could change one thing of SOA, it would be the perceived hit up front.
说实话,要是能改变SOA中的一个事物,我会选择一开始就击中靶心。
After listening to it several more times, it suddenly hit me... I heard it in a Bugs Bunny cartoon 15 years ago (Rhapsody Rabbit, 1946).
再多听几次以后我突然想到…15年前,我是在一部卡通《流氓兔》里听过(《兔儿狂想曲》,1946)。
I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn't get on well.
我和我的老板们一直都很投缘,而上次的上司却是我被证实的良好关系规则之外的特例,我们就是相处不好,我也不知道为什么。
So, I'll have to get my beach on in Hawaii. I know a typhoon could hit there too, but somehow it feels safer.
所以呢,我还是到夏威夷的沙滩上去,我知道那儿也有台风,可是不管怎么样,还是挺有安全感的。
At first I didn't pay much attention to it, but he persisted, every day, and hit me harder and harder.
一开始我并没有太在意,可是他坚持每天都这样,击打也越来越有力。
But he wasn't obnoxious and I liked the volunteer work he did. We hit it off.
他并不讨人厌,而且我也喜欢他的志愿性工作,这大概是我们合得来的原因。
Take a simple example, if I hit heavy delays driving to work then it sets me thinking about alternative routes and even other means of getting to work.
举一个简单的例子,如果我在开车上班途中碰到了严重堵车,我会考虑换一条路径,甚至用其他方式赶到办公室。
I shouldn't have skipped that and I want to hit — Let me tell you why I skipped it.
我不该跳过它们,所以现在我要讲一下-,先告诉大家我当时为什么跳过没讲。
I usually hit it off very well with my bosses, but this case was the exception that proved my rule of good relationships. We just didn't get on well.
我和我的老板们一直都很投缘,而这个上司却是我良好关系规则运行中的特例,我们就是相处不好,我也不知道为什么。
When things were stolen from our shop, it hit us quite hard, so I only stole from big stores.
因为当有人在我家商店偷了东西后,我们都非常愤怒,所以我只在大商场里偷东西。
However if this were ever to hit the market, I think some might find inappropriate USES for it other than yoga.
但如果这种产品上市了,我想人们可能用它来做练瑜伽之外的事情。
Then I felt nervous: I didn't want to be "the girl from the Internet." But we really hit it off.
我开始紧张,我并不想做“网上的那个女孩”,我希望在现实生活中的相互投缘。
I found it interesting, after reading Neil Strauss's cult-hit, the Game, that many of the people he documented became no happier after learning to pick up women.
读完尼尔·斯特劳斯《游戏》(国内又译为《把妹达人》),我发现这本书非常有趣,书中提到很多人在学会结识女性后反而变得不快乐。
But hard as I tried, long grain brown rice and I just didn't hit it off.
不过无论我多么努力地去尝试,我和长粒糙米就是不来电。
Muller recalls: "I got back on the ball, turned and just hit it, and it went in." It was that simple.
传奇射手穆勒回忆说:“当时,我接住传球,然后转身射门,球进了,就是这么简单。”
Muller recalls: "I got back on the ball, turned and just hit it, and it went in." It was that simple.
传奇射手穆勒回忆说:“当时,我接住传球,然后转身射门,球进了,就是这么简单。”
应用推荐